The effects of warfare on the natural environment could be severe and have a lasting impact. | UN | فآثار الحرب على البيئة الطبيعية يمكن أن تكون شديدة ولها تأثير دائم. |
However, the wages are, in relation to profit, quite low, and the occupational hazards can be severe.14 | UN | بيد أن اﻷجور منخفضة جدا إذا قورنت باﻷرباح، كما أن مخاطر المهنة يمكن أن تكون شديدة)١٤(. |
- The consequences could be severe. | Open Subtitles | العواقب يمكن أن تكون شديدة |
36. The effects of the global crisis on international trade had just started manifesting themselves and were expected to be severe. | UN | 36- وقد بدأت تظهر للتو آثار الأزمة العالمية على التجارة الدولية، ويُتوقع أن تكون خطيرة. |
While the probability of such a drop is low and difficult to assess for 2008, the consequences could be severe because: (a) the region's economies are still heavily dependent on oil revenues; (b) business expectations are associated with continuously rising oil revenues; and (c) a substantial proportion of regional capital is held short-term and could easily flow out at the first sign of panic. | UN | ورغم أن احتمال حدوث هذا الانخفاض قليل ويصعب تقديره بالنسبة لعام 2008، فإن الآثار يمكن أن تكون خطيرة بسبب ما يلي: (أ) استمرار اعتماد اقتصادات المنطقة بشكل كبير على عائدات النفط؛ (ب) ارتباط آفاق الأعمال التجارية باستمرار زيادة عائدات النفط؛ (ج) الاحتفاظ بنسبة كبيرة من رأس المال الإقليمي في الأجل القصير وإمكانية تدفقه إلى الخارج بسهولة عند أول علامة من علامات الخوف. |