"be so hard on" - Translation from English to Arabic

    • تقسو على
        
    • تقسي على
        
    • تكوني قاسية على
        
    • يكون من الصعب جدا على
        
    • تقسين على
        
    • تكوني قاسية جداً على
        
    • أن تقسو بشدة على
        
    • أن تقسي
        
    Don't be so hard on yourself. It's not going to happen overnight. Open Subtitles لا تقسو على نفسك لن يحدث هذا بين يوم و ليلة
    I don't think you should be so hard on yourself, cos it's my job. Open Subtitles لا يجب عليك ان تقسو على نفسك لأن تلك هي مهمتي
    You don't have to be so hard on yourself. You like him, don't you? Open Subtitles لايجب أن تقسي على نفسك كثيرا أنت معجــبة به ، صحيح ؟
    I mean, it's awful that she got dropped from the gallery, but don't be so hard on yourself. Open Subtitles أعني،إنه أمر سئ أنه تم طردها من المعرض و لكن لا تقسي على نفسك
    Don't be so hard on yourself. We're gonna be needing you too. Open Subtitles لا تكوني قاسية على نفسك، سنحتاجك أنت أيضاً.
    You shouldn't be so hard on yourself. Open Subtitles نعم. يجب أن لا يكون من الصعب جدا على نفسك.
    Don't be so hard on yourself, Delia. Open Subtitles لا تقسين على نفسكِ يا (ديليا) لقد فعلت كل ما بوسعكِ.
    And don't be so hard on my girl. Open Subtitles ولا تكوني قاسية جداً على فتاتي.
    Don't be so hard on yourself. That thing is practically as old as my... mother. Open Subtitles لا تقسو على نفسك هذا المكيف عمليا قديم كـ...
    It could've happened to anyone. Don't be so hard on yourself. Open Subtitles قد يحدث هذا لأي أحد, لا تقسو على نفسك
    Don't be so hard on yourself. Double blackmail's a classic. Open Subtitles لا تقسو على نفسك ابتزاز كلاسيكي مضاعف
    Oh, Joaquin. You should not be so hard on your father. Open Subtitles أوه ، خواكين - لا يجب أن تقسو على والدك
    Hey. Hey, don't be so hard on yourself. Open Subtitles انت , انت لا تقسو على نفسك كثيراً
    Don't be so hard on yourself. Remember my first day? Open Subtitles لا تقسي على نفسكِ، أتذكرين يومي الأول؟
    You shouldn't be so hard on yourself, Peggy. Open Subtitles لا يجدر بكِ أن تقسي على نفسكِ يا بيجي.
    Don't be so hard on yourself. This one's fantastic. Open Subtitles لا تقسي على نفسك تلك الفطيرة رائعة
    That's like 20 out of the thousands who apply, so don't be so hard on yourself. Open Subtitles -مما يعني انهم اخذو 20 من 1000 متقدم اذا", لا تقسي على نفسك ولا يهمك
    - Don't be so hard on yourself. I was irresistible, back then. Open Subtitles لا تقسي على نفسك كنت لا أقاوم حينها
    Don't be so hard on yourself. Open Subtitles لا تكوني قاسية على نفسك
    Don't be so hard on yourself, Robert, okay? Open Subtitles لا يكون من الصعب جدا على نفسك، روبرت، حسنا؟
    Try not to be so hard on yourself, Ria. We can't see everything all the time. Open Subtitles حاولي ألاّ تقسين على نفسكِ، يا (رايا)، لا يمكننا ملاحظة كلّ شيء بذات الوقت.
    Maybe you shouldn't be so hard on Jim. Open Subtitles ربما لم يتوجب عليكِ أن تكوني قاسية جداً على (جيم)
    He's right. You shouldn't be so hard on yourself. Open Subtitles إنه على حق ، لم يكن عليك أن تقسو بشدة على نفسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more