"be submitted to the commission on" - Translation from English to Arabic

    • يقدم إلى لجنة
        
    • سيقدم إلى لجنة
        
    • لتقديمه إلى لجنة
        
    • سيقدم الى لجنة
        
    • تقدم إلى اللجنة المعنية
        
    • ستقدم إلى لجنة
        
    • يقدَّم إلى لجنة
        
    • تقدم إلى لجنة
        
    Its report would be submitted to the Commission on Human Rights at its forthcoming session, along with the report of the Special Rapporteur on the transition to democracy in South Africa. UN وذكر بأن تقرير هذا الفريق سوف يقدم إلى لجنة حقوق الانسان في دورتها القادمة، فضلا عن تقرير المقرر الخاص عن التحول الديمقراطي في جنوب افريقيا.
    8. Summary of conclusions and recommendations of the Meeting; and adoption of the report to be submitted to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its seventh session. UN ٨- ملخص استنتاجات الاجتماع وتوصياته، واعتماد التقرير الذي يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها السابعة.
    The High Commissioner informed the Working Group that a report on the results of the consultations would be submitted to the Commission on Human Rights at its fifty-first session. UN وأعلم المفوض السامي الفريق العامل أن تقريراً عن نتائج المشاورات سيقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الحادية والخمسين.
    The other communications received will be studied and commented on in the report to be submitted to the Commission on Human Rights at its fifty-fourth session. UN أما البلاغات اﻷخرى فستكون موضوع دراسة وتعليق في التقرير الذي سيقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين.
    Furthermore, the Special Rapporteur reiterates his hope of being able to prepare a report jointly with the Special Rapporteur on violence against women, to be submitted to the Commission on Human Rights next year. UN وعلاوة على ذلك، يعرب المقرر الخاص مجدداً عن أمله في أن يتمكن من إعداد تقرير مشترك مع المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة لتقديمه إلى لجنة حقوق الإنسان في العام المقبل.
    The mission report that will be submitted to the Commission on Human Rights at its fifty-second session in 1996 will attempt to analyse and explain this phenomenon. UN ذلك ما سيسعى الى تحليله وتوضيحه التقرير عن البعثة الذي سيقدم الى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثانية والخمسين في عام ١٩٩٦.
    The reports to be submitted to the Commission on Science and Technology are decided by the Commission after the preparation of the proposed programme budget. UN ترى اللجنة الاستشارية أن التقارير التي تقدم إلى اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنميــة يجــري إعدادهــا بعد إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة.
    The expert meeting will adopt its outcome, which will be submitted to the Commission on Investment, Technology and Related Financial Issues at its next session. UN 8- سيعتمد اجتماع الخبراء النتائج التي سيخلص إليها والتي ستقدم إلى لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية المتصلة بذلك في دورتها التالية.
    The Special Rapporteur would like to give a brief overview of his findings in each country, as the visit will be the subject of an exhaustive report to be submitted to the Commission on Human Rights at its sixty-first session in March 2005. UN ويود المقرر الخاص تقديم موجز لملاحظاته في كل بلد منها، علما بأن هذه الزيارة ستكون موضوع تقرير تفصيلي يقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحادية والستين في آذار/مارس 2005.
    The Assembly also decided that the Thirteenth Congress should adopt a single declaration, to be submitted to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, and that the declaration should contain recommendations reflecting the deliberations of the high-level segment, the discussion of agenda items and the workshops of the Congress. UN وقررت الجمعية العامة أيضا أن يعتمد المؤتمر الثالث عشر إعلانا وحيدا يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية وأن يتضمن الإعلان توصيات تجسد المداولات التي جرت في الجزء الرفيع المستوى والمناقشات التي جرت بشأن بنود جدول الأعمال وفي حلقات العمل التي عقدها المؤتمر.
    At its fourth session, the Forum is expected to adopt a report on its work to be submitted to the Commission on Sustainable Development at its eighth session, in April 2000, and to include a recommendation for further action and implementation of an international arrangement and mechanism on forests beyond the year 2000. UN ويتوقع أن يعتمد المنتدى، في دورته الرابعة، تقريراً عن عمله يقدم إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثامنة، التي ستعقد في نيسان/ أبريل ٢٠٠٠، وسيشتمل التقرير على توصية بمزيد من العمل وإنشاء ترتيب وآلية دوليين معنيين بالغابات بعد عام ٢٠٠٠.
    5. Urges States to ensure wide dissemination of the guidelines and to establish mechanisms, as appropriate, for their implementation at the national and regional levels, and to assist the Secretary—General in his preparation of a progress report to be submitted to the Commission on Human Rights at its fifty—fifth session in accordance with Commission resolution 1997/33; UN ٥- تحث الدول على كفالة نشر واسع النطاق للمبادئ التوجيهية وعلى إنشاء آليات حسب الاقتضاء، لتنفيذها على الصعيدين الوطني والاقليمي، وعلى مساعدة اﻷمين العام في إعداد تقرير مرحلي يقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخامسة والخمسين وفقا لقرار اللجنة ٧٩٩١/٣٣؛
    The Committee reviewed the outline of the report of the Secretary-General which will be prepared by the ACC Subcommittee on Water Resources and will be submitted to the Commission on Sustainable Development at its eighth session. UN واستعرضت اللجنة مجمل تقرير اﻷمين العام الذي ستعده اللجنة الفرعية المعنية بالموارد المائية والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية والذي سيقدم إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثامنة.
    7. Report to be submitted to the Commission on Human Rights at its fifty-fifth session. UN 7- التقرير الذي سيقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الخامسة والخمسين.
    All the documentation collected during the mission will be carefully analysed and evaluated and will be included in the report to be submitted to the Commission on Human Rights at its sixty-second session. UN وسيتم تحليل جميع الوثائق التي تم جمعها أثناء البعثة وتقييمها بعناية، وستدرج في التقرير الذي سيقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثانية والستين.
    4. Contribution to the preparation of the report of the Secretary-General on progress made in providing safe water supply and sanitation for all during the 1990s, to be submitted to the Commission on Sustainable Development at its eighth session. UN ٤ - المساهمة في إعداد تقرير اﻷمين العام بشأن التقدم المحرز في مجال توفير المياه المأمونة والمرافق الصحية للجميع خلال التسعينات، الذي سيقدم إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثامنة.
    It is the hope of the Special Rapporteur to be able to prepare a report jointly with the Special Rapporteur on violence against women, to be submitted to the Commission on Human Rights next year. UN وإن المقرر الخاص ليأمل أن يتمكن من إعداد تقرير بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة، لتقديمه إلى لجنة حقوق اﻹنسان في العام القادم.
    The Council also requested the Secretary-General to prepare a final report based on the work of the expert group, taking into account the views expressed during the special session of the General Assembly, on how to strengthen the United Nations machinery for international drug control, to be submitted to the Commission on Narcotic Drugs at its forty-second session in 1999. UN وطلب المجلس أيضا إلى اﻷمين العام أن يُعد تقريرا ختاميا يستند إلى أعمال فريق الخبراء آخذا في الاعتبار اﻵراء المعرب عنها أثناء الدورة الاستثنائية للجمعية العامة، بشأن كيفية تعزيز آلية اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، لتقديمه إلى لجنة المخدرات في دورتها الثانية واﻷربعين في عام ١٩٩٩.
    B. Contribution to the preparation of the report of the Secretary-General on progress made in providing safe water supply and sanitation for all during the 1990s, to be submitted to the Commission on Sustainable Development at its eighth session UN المساهمة المقدمة من أجل إعداد تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز فــي مجــال توفير الميــاه المأمونــة والمرافــق الصحية للجميع خلال التسعينات، والذي سيقدم الى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثامنة
    The reports to be submitted to the Commission on Science and Technology are decided by the Commission after the preparation of the proposed programme budget. UN ترى اللجنة الاستشارية أن التقارير التي تقدم إلى اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنميــة يجــري إعدادهــا بعد إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة.
    The expert meeting will adopt its outcome, which will be submitted to the Commission on Investment, Technology and Related Financial Issues at its next session. UN 9- سيعتمد اجتماع الخبراء النتائج التي سيخلص إليها والتي ستقدم إلى لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية المتصلة بذلك في دورتها التالية.
    6. Decides that, in accordance with its resolution 56/119, the Thirteenth Congress shall adopt a single declaration, to be submitted to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice for its consideration, and that the declaration shall contain recommendations reflecting the deliberations of the high-level segment, the discussion of agenda items and the workshops; UN 6- تقرِّر أن يعتمد المؤتمر الثالث عشر، وفقاً لقرارها 56/119، إعلاناً وحيداً يقدَّم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية لكي تنظر فيه، وأن يتضمّن الإعلان توصيات منبثقة من مداولات الجزء الرفيع المستوى ومناقشات بنود جدول الأعمال وحلقات العمل؛
    In that connection, he observed that the General Assembly had decided that each congress would adopt a single declaration containing recommendations derived from the deliberations of the high-level segment, the round tables and the workshops, to be submitted to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice for its consideration. UN وأشار ممثل تايلند في هذا الشأن إلى أن الجمعية العامة قررت أن يعتمد كل مؤتمر إعلاناً وحيداً يتضمن التوصيات الصادرة عن مداولات المشتركين في النقاش على مستوى عالٍ؛ وفي الموائد المستديرة وفي حلقات العمل، التي سوف تقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية للبحث والدراسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more