"be submitted to the special committee" - Translation from English to Arabic

    • إلى اللجنة الخاصة
        
    • الى اللجنة الخاصة
        
    The peacekeeping training plan should be submitted to the Special Committee on Peacekeeping Operations. UN وينبغي تقديم خطة التدريب على حفظ السلام إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام.
    The report of the seminar, with conclusions and recommendations, shall be submitted to the Special Committee for its consideration. UN ويقدم تقرير الحلقة الدراسية، متضمنا النتائج والتوصيات، إلى اللجنة الخاصة للنظر فيه.
    The report of the seminar, with conclusions and recommendations, shall be submitted to the Special Committee for its consideration. UN ويقدم تقرير الحلقة الدراسية، متضمنا النتائج والتوصيات، إلى اللجنة الخاصة للنظر فيه. الحواشي
    The report of the seminar, with conclusions and recommendations, shall be submitted to the Special Committee for its consideration. UN ويقدم تقرير الحلقة الدراسية، متضمنا النتائج والتوصيات، إلى اللجنة الخاصة للنظر فيه.
    Proposals based on conclusions drawn from this study should be submitted to the Special Committee on Peace-keeping Operations. UN والمقترحات التي تستند الى الاستنتاجات المنبثقة عن هذه الدراسة ينبغي تقديمها الى اللجنة الخاصة لعمليات حفظ السلم.
    The report of the seminar, with conclusions and recommendations, shall be submitted to the Special Committee for its consideration. UN ويقدم تقرير الحلقة الدراسيـة، متضمنا الاستنتاجـات والتوصيـات إلى اللجنة الخاصة للنظر فيه.
    February 2006, to be submitted to the Special Committee on Peacekeeping Operations UN تقدم إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في شباط/فبراير 2006
    A full report on the first year of its operations will be submitted to the Special Committee during the second half of 2008. UN وسيقدم خلال النصف الثاني من عام 2008 تقرير كامل إلى اللجنة الخاصة عن عمليات القوة في سنة تشغيلها الأولى.
    The report of the seminar, with conclusions and recommendations, shall be submitted to the Special Committee for its consideration. UN ويقدم تقرير الحلقة الدراسية، متضمنا الاستنتاجات والتوصيات، إلى اللجنة الخاصة للنظر فيه.
    The report of the Seminar, with conclusions and recommendations, shall be submitted to the Special Committee for its consideration. UN ويقدم تقرير الحلقة الدراسية، متضمنا الاستنتاجات والتوصيات، إلى اللجنة الخاصة للنظر فيه.
    The report of the Seminar, with conclusions and recommendations, shall be submitted to the Special Committee for its consideration. UN ويقدم تقرير الحلقة الدراسية، متضمنا الاستنتاجات والتوصيات، إلى اللجنة الخاصة للنظر فيه.
    Were the General Assembly to approve the report of the Group, a report on these aspects will be submitted to the Special Committee on Peacekeeping Operations. UN وإذا وافقت الجمعية العامة على تقرير الفريق، سيقدم تقرير بشأن هذه الجوانب إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام.
    The peace-keeping training plan should be submitted to the Special Committee on Peace-keeping Operations. UN وينبغي تقديم خطة التدريب على حفظ السلام إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام.
    The report of the Intergovernmental Group will be submitted to the Special Committee on Preferences at its twenty-second session. UN سيتم تقديم تقرير الفريق الحكومي الدولي إلى اللجنة الخاصة المعنية باﻷفضليات في دورتها الثانية والعشرين.
    January 2006, to be submitted to the Special Committee on Peacekeeping Operations UN تقدم إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في كانون الثاني/يناير 2006
    The proposed mechanism was indeed interesting and innovative, but it would be preferable to restructure the text of the proposal in the form of a draft legal instrument which could be submitted to the Special Committee. UN وقال إن اﻵلية المقترحة هي في الواقع آلية مبتكرة جديرة بالاهتمام ولكنه قد يكون من اﻷفضل إعادة صياغة نص الاقتراح في شكل مشروع صك قانوني يقدم إلى اللجنة الخاصة.
    The report of the Seminar, containing draft conclusions and recommendations prepared by the Chairman, shall be submitted to the Special Committee for its consideration and subsequent submission to the appropriate bodies. UN ويقدم تقرير الحلقة الدراسيـة، متضمنا مشروع الاستنتاجـات والتوصيـات التـي يعدها الرئيس، إلى اللجنة الخاصة للنظر فيه وتقديمه فيما بعد إلى الهيئات المعنية.
    The report of the Seminar, containing draft conclusions and recommendations prepared by the Chairman, shall be submitted to the Special Committee for its consideration and subsequent submission to the appropriate bodies. UN ويقدم تقرير الحلقة الدراسيـة، متضمنا مشروع الاستنتاجـات والتوصيـات التـي يعدها الرئيس، إلى اللجنة الخاصة للنظر فيه وتقديمه فيما بعد إلى الهيئات المعنية.
    A comprehensive report will be submitted to the Special Committee on Peacekeeping Operations by February 2006, in advance of the resumed sixtieth session. UN وسيقدم تقرير وافٍ إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام بحلول شباط/فبراير قبل الدورة الستين المستأنفة.
    January 2006, to be submitted to the Special Committee on Peacekeeping Operations UN تقدم في كانون الثاني/يناير 2006 إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام
    The agreements resulting from these negotiations should be signed by all the participants and be submitted to the Special Committee of the FSC. UN كما ينبغي أن يوقع جميع المشتركين على الاتفاقات الناجمة عن هذه المفاوضات وأن تقدم الى اللجنة الخاصة للمنبر المذكور )(FSC.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more