"be sure to" - Translation from English to Arabic

    • تأكد من
        
    • تأكدوا من
        
    • تأكدي من
        
    • تأكد أن
        
    • تأكدي أن
        
    • احرصي على
        
    • يَكُونُ متأكّداً
        
    • سأحرص على
        
    • احرصوا على
        
    • تأكّد من
        
    • واحرص على أن
        
    • تكون على يقين
        
    • تأكد ان
        
    • احرص على
        
    • إحرص على
        
    I have to hurry to prepare for tomorrow authorization, but Be sure to check and that no one at the hotel knows we're here. Open Subtitles هل يجب ترتيب نقل ، تأكد من أن كل من حسن الجسم بيع . انه هناك شخص ما في الفندق مع التسمم
    And if you enjoy this play, Be sure to stop by Booklet. Open Subtitles وإذا كنت تتمتع هذه المسرحية، تأكد من وقف إلى جانب كتيب.
    Be sure to tell the old gang how amazing I'm doing. Open Subtitles تأكدوا من اخبار رفاقنا القدامى بما وصلت له من درجة
    Be sure to always bring this thermos with you. Open Subtitles تأكدي من اصطحاب ترمس الماء هذا معكِ دائمًا.
    If you recall or remember something, Be sure to tell just me. Open Subtitles إذا وجدت أو تذكرك أي شيء؟ , تأكد أن تخبرني به.
    I am expecting an important phone call from Germany, so Be sure to get me when it comes in. Open Subtitles مكالمة هاتفية مهمة مِنْ ألمانيا لذا تأكدي أن تناديني عندما يأتي الإتصال
    There's a time I've been hacked by Jo Seo Hee. Be sure to send messages to the prosecutor's mail account. Open Subtitles بالماضي جو سيو هي إخترقهم ، لذا احرصي على ارسال الرسائل الى حساب البريدي الخاص بالإدعاة
    Okay, but after the surgery, Be sure to call the hospital. Open Subtitles حسناً, و لكن بعد الجراحة تأكد من أن تتصل بالمستشفى
    Well, Be sure to hang your food up high. Open Subtitles حسنا,تأكد من أن تعلق طعامك على ارتفاع كبير
    Be sure to tell Bosch I omitted the part where he fucked up the crime scene with his prints. Open Subtitles تأكد من إخبار بوش لقد حذفت الجزء حيث لوّث مسرح الجريمة ببصماته
    Okay, Be sure to take Alameda to avoid the traffic from that political rally. Open Subtitles حسنا، تأكد من أن تأخذ ألاميدا لتجنب المرور من أن تجمع سياسي.
    When you go out today, Be sure to take an umbrella. Open Subtitles إذا ما خرجتم اليوم من المنزل تأكدوا من حملكم المظلة
    Now Be sure to ask folks if they're regular church members. Open Subtitles الآن تأكدوا من سؤال الناس إذا كانوا أعضاء الكنيسة بانتظام
    (Woman) ♪ lay a whisper ♪ Write in your journal. Be sure to socialize. Open Subtitles أي شئ تريدينه اكتبي في دفتر يومياتك، تأكدي من انخراطك في المجتمع، لاتعزلي نفسك
    Oh, you Be sure to leave her at home when you join me on stage tonight... Open Subtitles تأكدي من أن تتركيها هنا، عندما تلحقي بي علي المنصة الليلة.
    Be sure to have fun United with your beloved. Open Subtitles تأكد أن تمضي وقت ممتع مع عشيقك الأمريكي.
    Be sure to give it to Dr. Larry Myers as a thank you for all of his inspiration." Open Subtitles تأكدي أن تعطيه للدكتور لاري مايرز كـ شكر لكل إلهامه
    When you approach, Be sure to use short sentences. Open Subtitles عند اقترابك احرصي على استخدام الجمل القصيرة
    When you meet Jesus, Be sure to call him Mr. Christ. Open Subtitles عندما تُقابلُ السيد المسيح، يَكُونُ متأكّداً لدَعوته السّيدِ السيد المسيح.
    Oh. I'll Be sure to bring her next time. Open Subtitles سأحرص على أن أصطحبها معي في المرة القادمة
    Be sure to come out for both events, folks. Open Subtitles احرصوا على ان تحضروا كلا الحدثين, ايها الجمهور
    Oh, and Be sure to knock because the buzzer's broken. Open Subtitles أوه, تأكّد من طرق الباب لأنّ الجرس معطوب.
    And Be sure to wear rubber gloves, too. Open Subtitles واحرص على أن ترتدي قفازات مطاطيةٌ أيضاً
    I'll Be sure to look it up. Open Subtitles سوف تكون على يقين من البحث عنه. ترجمةعباسالساعدي
    But Be sure to come back to the saloon after you have been to his cabin so that I know that you have finished. Open Subtitles ولكن تأكد ان تعود الى الصالون بعد ان تخرج من كابينته حتى اعرف انك انتهيت حسنا
    Before it rises any further, Be sure to buy our stocks. Open Subtitles احرص على شراء اسهمنا قبل ان ترتفع اكثر من ذلك
    Be sure to get me a ticket to your first game. Open Subtitles إحرص على أن تحضر لي تذكره لمباراتك الأولى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more