I have to hurry to prepare for tomorrow authorization, but Be sure to check and that no one at the hotel knows we're here. | Open Subtitles | هل يجب ترتيب نقل ، تأكد من أن كل من حسن الجسم بيع . انه هناك شخص ما في الفندق مع التسمم |
And if you enjoy this play, Be sure to stop by Booklet. | Open Subtitles | وإذا كنت تتمتع هذه المسرحية، تأكد من وقف إلى جانب كتيب. |
Be sure to tell the old gang how amazing I'm doing. | Open Subtitles | تأكدوا من اخبار رفاقنا القدامى بما وصلت له من درجة |
Be sure to always bring this thermos with you. | Open Subtitles | تأكدي من اصطحاب ترمس الماء هذا معكِ دائمًا. |
If you recall or remember something, Be sure to tell just me. | Open Subtitles | إذا وجدت أو تذكرك أي شيء؟ , تأكد أن تخبرني به. |
I am expecting an important phone call from Germany, so Be sure to get me when it comes in. | Open Subtitles | مكالمة هاتفية مهمة مِنْ ألمانيا لذا تأكدي أن تناديني عندما يأتي الإتصال |
There's a time I've been hacked by Jo Seo Hee. Be sure to send messages to the prosecutor's mail account. | Open Subtitles | بالماضي جو سيو هي إخترقهم ، لذا احرصي على ارسال الرسائل الى حساب البريدي الخاص بالإدعاة |
Okay, but after the surgery, Be sure to call the hospital. | Open Subtitles | حسناً, و لكن بعد الجراحة تأكد من أن تتصل بالمستشفى |
Well, Be sure to hang your food up high. | Open Subtitles | حسنا,تأكد من أن تعلق طعامك على ارتفاع كبير |
Be sure to tell Bosch I omitted the part where he fucked up the crime scene with his prints. | Open Subtitles | تأكد من إخبار بوش لقد حذفت الجزء حيث لوّث مسرح الجريمة ببصماته |
Okay, Be sure to take Alameda to avoid the traffic from that political rally. | Open Subtitles | حسنا، تأكد من أن تأخذ ألاميدا لتجنب المرور من أن تجمع سياسي. |
When you go out today, Be sure to take an umbrella. | Open Subtitles | إذا ما خرجتم اليوم من المنزل تأكدوا من حملكم المظلة |
Now Be sure to ask folks if they're regular church members. | Open Subtitles | الآن تأكدوا من سؤال الناس إذا كانوا أعضاء الكنيسة بانتظام |
(Woman) ♪ lay a whisper ♪ Write in your journal. Be sure to socialize. | Open Subtitles | أي شئ تريدينه اكتبي في دفتر يومياتك، تأكدي من انخراطك في المجتمع، لاتعزلي نفسك |
Oh, you Be sure to leave her at home when you join me on stage tonight... | Open Subtitles | تأكدي من أن تتركيها هنا، عندما تلحقي بي علي المنصة الليلة. |
Be sure to have fun United with your beloved. | Open Subtitles | تأكد أن تمضي وقت ممتع مع عشيقك الأمريكي. |
Be sure to give it to Dr. Larry Myers as a thank you for all of his inspiration." | Open Subtitles | تأكدي أن تعطيه للدكتور لاري مايرز كـ شكر لكل إلهامه |
When you approach, Be sure to use short sentences. | Open Subtitles | عند اقترابك احرصي على استخدام الجمل القصيرة |
When you meet Jesus, Be sure to call him Mr. Christ. | Open Subtitles | عندما تُقابلُ السيد المسيح، يَكُونُ متأكّداً لدَعوته السّيدِ السيد المسيح. |
Oh. I'll Be sure to bring her next time. | Open Subtitles | سأحرص على أن أصطحبها معي في المرة القادمة |
Be sure to come out for both events, folks. | Open Subtitles | احرصوا على ان تحضروا كلا الحدثين, ايها الجمهور |
Oh, and Be sure to knock because the buzzer's broken. | Open Subtitles | أوه, تأكّد من طرق الباب لأنّ الجرس معطوب. |
And Be sure to wear rubber gloves, too. | Open Subtitles | واحرص على أن ترتدي قفازات مطاطيةٌ أيضاً |
I'll Be sure to look it up. | Open Subtitles | سوف تكون على يقين من البحث عنه. ترجمةعباسالساعدي |
But Be sure to come back to the saloon after you have been to his cabin so that I know that you have finished. | Open Subtitles | ولكن تأكد ان تعود الى الصالون بعد ان تخرج من كابينته حتى اعرف انك انتهيت حسنا |
Before it rises any further, Be sure to buy our stocks. | Open Subtitles | احرص على شراء اسهمنا قبل ان ترتفع اكثر من ذلك |
Be sure to get me a ticket to your first game. | Open Subtitles | إحرص على أن تحضر لي تذكره لمباراتك الأولى |