"be the victim of a violation by" - Translation from English to Arabic

    • أنه ضحية انتهاك
        
    • أنه وقع ضحية انتهاك
        
    • أنه ضحية لانتهاك
        
    • ضحية انتهاك من
        
    • ضحية لانتهاك الدولة
        
    He claims to be the victim of a violation by Canada of article 14, paragraph 6, of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN ويدّعي أنه ضحية انتهاك كندا للفقرة 6 من المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    He claims to be the victim of a violation by Spain of article 14, paragraph 5, of the Covenant. UN ويدّعي صاحب البلاغ أنه ضحية انتهاك إسبانيا الفقرة 5 من المادة 14 من العهد.
    He claims to be the victim of a violation by Spain of article 14, paragraph 5, of the Covenant. UN ويدعي أنه ضحية انتهاك إسبانيا للفقرة 5 من المادة 14 من العهد.
    He claims to be the victim of a violation by France of his right to freedom, employment, respect for private life and an adequate standard of living, and of an act of discrimination. UN ويدعي أنه وقع ضحية انتهاك فرنسا لحقه في الحرية، والعمل، واحترام الحياة الخاصة ومستوى معيشة ملائم، وكذلك ضحية تمييز.
    He claims to be the victim of a violation by Spain of article 14, paragraphs 1 and 5, of the Covenant. UN ويدعي أنه وقع ضحية انتهاك إسبانيا لأحكام الفقرتين 1 و5 من المادة 14 من العهد.
    A person may claim to be the victim of a violation by reason of the existence of legislation under which he may be penalized, without having to prove that the legislation was actually applied to him. UN ويجوز للشخص أن يدعي أنه ضحية لانتهاك بحكم وجود قانون قد يعاقَب بموجبه، دون أن يثبت أن ذلك القانون طُبِّق عليه بالفعل.
    He claims to be the victim of a violation by Australia of article 15, paragraph 1, of the Covenant. UN وهو يدّعي أنه ضحية انتهاك من قِبل أستراليا للفقرة 1 من المادة 15 من العهد.
    He claims to be the victim of a violation by the State party of articles 2, 12, 18 and 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN ويرى أنه ضحية لانتهاك الدولة الطرف للمواد 2 و12 و18 و26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية().
    He claims to be the victim of a violation by Spain of article 14, paragraph 5, of the Covenant. UN ويدعي أنه ضحية انتهاك إسبانيا للفقرة 5 من المادة 14 من العهد.
    The author claims to be the victim of a violation by Australia of article 14, paragraph 6, of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN ويدعي صاحب البلاغ أنه ضحية انتهاك أستراليا للفقرة 6 من المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    The author claimed to be the victim of a violation by France of article 15, paragraph 1, of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN ويدَّعي صاحب البلاغ أنه ضحية انتهاك فرنسا للفقرة 1 من المادة 15 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    In a later communication he also claims to be the victim of a violation by Spain of article 9, paragraph 1, of the Covenant. UN ويدعي أيضاً في بلاغ لاحق أنه ضحية انتهاك إسبانيا للفقرة 1 من المادة 9 من العهد.
    He claims to be the victim of a violation by France of article 15, paragraph 1, of the Covenant. UN وهو يدعي أنه ضحية انتهاك فرنسا للفقرة 1 من المادة 15 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    He claims to be the victim of a violation by Spain of article 14, paragraph 5, of the Covenant. UN يدّعي أنه وقع ضحية انتهاك إسبانيا للفقرة 5 من المادة 14 من العهد.
    He claims to be the victim of a violation by the Bolivarian Republic of Venezuela of his rights under article 2, paragraph 3; article 14, paragraphs 1 and 3; article 15; and article 26 of the Covenant. UN وهو يدعي أنه وقع ضحية انتهاك جمهورية فنزويلا البوليفارية لحقوقه بموجب الفقرة 3 من المادة 2؛ والفقرتين 1 و3 من المادة 14؛ والمادة 15؛ والمادة 26 من العهد.
    He claims to be the victim of a violation by the Russian Federation of article 14, paragraph 3 (e), of the Covenant. UN وهو يدّعي أنه وقع ضحية انتهاك الاتحاد الروسي للفقرة 3(ﻫ) من المادة 14 من العهد.
    A person may claim to be the victim of a violation by reason of the existence of legislation under which he may be penalized, without having to prove that the legislation was actually applied to him. UN ويجوز للشخص أن يدعي أنه ضحية لانتهاك بحكم وجود قانون قد يعاقَب بموجبه، دون أن يثبت أن ذلك القانون طُبِّق عليه بالفعل.
    The author claims to be the victim of a violation by Jamaica of articles 6, 9, 10 and 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN ويدعي صاحب الرساله أنه ضحية لانتهاك جامايكا للمواد ٦ و ٩ و ١٠ و ١٤ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    He claims to be the victim of a violation by Spain of article 14, paragraph 1, of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN ويدعي أنه ضحية لانتهاك إسبانيا للفقرة 1 من المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    He claims to be the victim of a violation by the Netherlands of articles 25 and 26, juncto article 2, paragraph 1, of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN ويدعي أنه ضحية انتهاك من هولندا للمادتين ٥٢ و ٦٢، بالاضافة إلى الفقرة ١ من المادة ٢ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    He claims to be the victim of a violation by the State party of articles 2, 12, 18 and 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN ويرى أنه ضحية لانتهاك الدولة الطرف للمواد 2 و12 و18 و26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more