"be the worst" - Translation from English to Arabic

    • يكون أسوأ
        
    • يكون أسوء
        
    • هو أسوأ
        
    • تكون أسوء
        
    • تكون أسوأ
        
    • تكون اسوء
        
    • سيكون أسوء
        
    • يكون اسوء
        
    • هي الأسوأ
        
    I mean, would-would that be the worst thing in the world? Open Subtitles أعني، فإن من شأنه أن يكون أسوأ شيء في العالم؟
    If that falls off the truck, it wouldn't be the worst thing. Open Subtitles إذا كان هذا يقع قبالة الشاحنة، أنه لن يكون أسوأ شيء.
    Now that has to be the worst scam on Earth. Open Subtitles الآن الذي يجب أن يكون أسوأ احتيال على الأرض.
    You know, a small TV in here wouldn't be the worst idea in the world. Open Subtitles أتعلم ، تلفاز صغيـر هنــا لن يكون أسوء فكــرة في العالـم
    This may be the worst date I've ever been on, and it's not even my date. Open Subtitles هذا قد يكون أسوء موعد كنت فيه, و هو ليس موعدي حتى.
    Now would be the worst time to turn our back on the Millennium Development Goals. UN وهذا هو أسوأ الأوقات الذي نتخلى فيه عن الأهداف الإنمائية للألفية.
    That might be the worst idea you've ever had, Open Subtitles هذه قد تكون أسوء فكرة أتيت بها على الإطلاق
    I have no idea, because I-I've got to be the worst golfer in the history of the game. Open Subtitles ليس لدي فكرة , لأنني , I've يجب أن تكون أسوأ لاعب غولف في تاريخ اللعبة.
    It's got to be the worst city in North America. Open Subtitles يجب أن تكون اسوء مدينة في امريكا الشمالية
    This might be the worst fucking winter sports show, like, ever. Open Subtitles هذا قد يكون أسوأ عرض للتزلج قد رأيته في حياتي
    In 2008, the Economic Commission for Europe region entered into what has been forecasted to be the worst economic downturn since the second world war. UN دخلت منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا عام 2008 فيما يُتوقع أن يكون أسوأ هبوط اقتصادي منذ الحرب العالمية الثانية.
    Maybe a little bit of practice being around other people wouldn't be the worst thing. Open Subtitles ربما قليلا من ممارسة يجري حول أشخاص آخرين سوف لا يكون أسوأ شيء.
    You know, a good night's sleep wouldn't be the worst thing in the world. Open Subtitles تعلمون، ليلة نوم جيدة سوف لا يكون أسوأ شيء في العالم.
    That's gotta be the worst pickup line I've ever heard in my life. Open Subtitles هذا هو يجب ان يكون أسوأ خط بيك اب لقد سمعت من أي وقت مضى في حياتي.
    Yeah, it wouldn't be the worst thing in the world-- having a little ghetto rug rat running around. Open Subtitles أجل، فلن يكون أسوأ شيء في العالم بأنيكونهنالكصغيرفقير بالجوار..
    - YOU KNOW, IT MIGHT NOT be the worst IDEA. Open Subtitles - كما تعلمون، فإنه قد لا يكون أسوأ IDEA.
    Tomorrow is Valentine's Day, and I can honestly say it's not going to be the worst Valentine's Day I've ever had. Open Subtitles غدا هو يوم الحب, ويمكنني القول بصدق بأنه لن يكون أسوء يوم حب يمر عليّ
    This may be the worst date I've ever had. Open Subtitles هذا ربما يكون أسوء موعداً حظيت به من قبل
    You told me about your comanche superstitions and how this' d be the worst thing you ever done, but there's another part to it, isn't there? Open Subtitles قلت لي عن الخرافات كومانش الخاص بك وكيف يكون هذا هو أسوأ شيء قمت به من أي وقت مضى، ولكن هناك جزء آخر لذلك، أليس كذلك؟
    You might not be the worst person in the world to be stuck with. Open Subtitles ربما لا تكون أسوء شخص في العالم أعلق معه
    Now, a hospital could be the worst place in the world for her. Open Subtitles الآن، مستشفى يمكن أن تكون أسوأ مكان في العالم لها.
    I don't think I'm alone in the world... in imagining this flick may be the worst idea... since Greedo shooting first. Open Subtitles لا اعتقد اننى الوحيد فى العالم الذى يعتقد ان هذه من الممكن ان تكون اسوء فكرة منذ اطلاق النار على " جريدو " اولا
    I thought my wedding day would be the worst day of my life, but I think this topped it. Open Subtitles اعتقدت أن يوم زفافى سيكون أسوء أيام حياتى ولكن اليوم قد تخطاه
    Which, one could argue, wouldn't be the worst thing in the world. Open Subtitles والتي يمكن ان نتجادل عنها لن يكون اسوء ما يكون في العالم
    The flooding in 2010 in the subregion is also believed to be the worst in decades. UN ويُعتقد أيضا أن الفيضانات التي وقعت في عام 2010 في المنطقة دون الإقليمية هي الأسوأ منذ عقود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more