"be this" - Translation from English to Arabic

    • يكون هذا
        
    • تكون بهذه
        
    • يكون بهذه
        
    • تكون بهذا
        
    • أكون هذا
        
    • تكون هذه
        
    • يكون الأمر بهذه
        
    • تكون هذا
        
    • تكوني بهذا
        
    • أكون بهذا
        
    • يكون بهذا
        
    • اكون هذا
        
    • أكون بهذه
        
    • سيكون بهذه
        
    • تكون تلك
        
    I've never seen a man this naked be this smug. Open Subtitles أنا لم أر رجلا هذا عاريا يكون هذا متعجرف.
    That's a dead end. It's got to be this way. Open Subtitles انه نهاية مسدودة انها يجب ان يكون هذا الطريق
    It shouldn't be this hard, she's like 1 00 years old. Open Subtitles يجب أن لا تكون بهذه الصعوبة هي في عمر المئة
    Me too. But it had to be this way. Open Subtitles وأنا ايضاً ولكن وجب أن يكون بهذه الطريقة
    But you know now. How can you be this pitiful? Open Subtitles ولكنّكَ تعرف الآن كيف يسعكَ أن تكون بهذا الرثاء؟
    He's capable of anything. I never wanted to be this guy, Moz. Someone who hurts innocent people. Open Subtitles هو قادر على كل شيء. أنا لم أرد أن أكون هذا الشخص،الذي يؤذي الناس الأبرياء
    It was always supposed to be this way, William. Open Subtitles المفترض بان تكون هذه طريقتنا دوما يا ويليم
    But it doesn't have to be this way. Open Subtitles لكن ليس من الضروري أن يكون الأمر بهذه الطريقة
    Jennifer, you are far too young to be this jaded. Open Subtitles جنيفر، وأنت الآن صغير جدا أن يكون هذا المتراخية.
    Wow! Are they, uh, are they supposed to be this ugly? Open Subtitles نجاح باهر هل هم أه من المفترض أن يكون هذا القبيح؟
    You guys are telling each other that you're happy being this, when we all know that you would rather be this. Open Subtitles يا رفاق يقولون كل الأخرى التي كنت سعيدا يجري هذا، عندما نعلم جميعا أن تفضل أن يكون هذا.
    Half is... but does it need to be this hot? Open Subtitles النصف لكن هل لابد أن تكون بهذه الحرارة ؟
    It's not always gonna be this way. Things change. Open Subtitles إنها لن تكون بهذه الطريقة دوماً الأشياء تتغير
    To have dinner with my wife, it should not be this hard. Open Subtitles لكي أحظى بعشاء مع زوجتي لا يجب أن يكون بهذه الصعوبة
    If you didn't just make that team, there is no way you'd be this calm right now. Open Subtitles ان لم تكن قد التحقت بالفريق فمن المستحيل ان تكون بهذا الهدوء الأن
    Tried to drink myself to death, so I wouldn't have to be this guy again. Open Subtitles وحاولت أن أشرب حتّى أموت، حتى لا أكون هذا الشخص مرّة أخرى.
    I don't want our last conversation to be this. Open Subtitles أنا لا أريد محادثتنا الأخيرة أن تكون هذه
    Please, it doesn't have to be this way. Open Subtitles رجاء، ليس من الضروري أن يكون الأمر بهذه الطريقة
    You would not want to be this man's dry cleaner. Open Subtitles أنت لا تريد لكي تكون هذا منظف رجل الجاف.
    You never used to be this scared. You know that? Open Subtitles أنت لم تكوني بهذا الخوف من قبل، أتعلمين ذلك؟
    you treat her like she's expendable again, i won't be this nice. Open Subtitles عاملها وكأنها لم تعد مفيدة وصالحة للعمل لن أكون بهذا اللطف
    I don't get it. How could he be this stupid? Open Subtitles أنا لا أفهم كيف يمكن أن يكون بهذا الغباء؟
    And I guess I've been imagining I could be this person who doesn't depend on anybody. Open Subtitles واعتقد انني اتصور يمكن ان اكون هذا الشخص الذي لا يعتمد على أي شخص
    - I'm supposed to be this way. I'm a woman. Open Subtitles أنا من المفترض أن أكون بهذه الطريقة أنا إمرأة
    I didn't know having a daughter would be this hard. Open Subtitles لم أكن أعرف أن وجود ابنة سيكون بهذه الصعوبة
    But it shouldn't just be this night where we all play dress-up Open Subtitles . . لكن لا ينبغي ان تكون تلك الليله فقط لنقوم فيها بتلك الألعاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more