"be used to finance" - Translation from English to Arabic

    • تستخدم لتمويل
        
    • استخدامها لتمويل
        
    • تستخدم في تمويل
        
    • المستخدمة لتمويل
        
    • تُستخدم لتمويل
        
    • يستخدم لتمويل
        
    • استعماله لتمويل
        
    They will be used to finance a number of joint projects, including a regional programme in the Western Balkans aimed at improving the regulatory environment. UN وسوف تستخدم لتمويل عدد من المشاريع المشتركة، منها برنامج إقليمي في بلدان غرب البلقان يهدف إلى تحسين البيئة التنظيمية.
    They will be used to finance a number of joint projects, including a regional programme in the Western Balkans aimed at improving the regulatory environment. UN وسوف تستخدم لتمويل عدد من المشاريع المشتركة، منها برنامج إقليمي في بلدان غرب البلقان يهدف إلى تحسين البيئة التنظيمية.
    Such funds could be used to finance relief and reconstruct critical infrastructure and could also gradually become a tool to reduce risks. UN وهذه الصناديق يمكن أن تستخدم لتمويل الإغاثة وإعادة بناء الهياكل الأساسية الحساسة كما يمكن أن تصبح تدريجياً أداة للحد من المخاطر.
    In particular, the recently held United Nations Conference on Financing for Development, which produced the Monterrey Consensus, is important in that it identified sources that can be used to finance the Millennium Development Goals. UN وعلى وجه الخصوص، لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بتمويل التنمية المعقود مؤخرا، الذي أسفر عن توافق الآراء في مونتيري، أهمية من حيث تحديده للموارد التي يمكن استخدامها لتمويل الأهداف الإنمائية للألفية.
    Techniques for tracing property, which represents the proceeds of crime or which is to be used to finance terrorism, with a view to ensuring that such property is frozen, seized or confiscated? UN تقنيات تتبع الممتلكات التي تمثل عائدات الجريمة، أو التي قد تستخدم في تمويل الإرهاب، بهدف التأكد من تجميد هذه الممتلكات أو الاستيلاء عليها أو مصادرتها؟
    :: Techniques for tracing property that is the proceeds of crime or is to be used to finance terrorism and ensure that such property is seized, frozen or confiscated? UN :: ما أساليب تعقب الأموال المغسولة أو المستخدمة لتمويل الإرهاب لضمان حجزها وتجميدها أو مصادرتها؟
    His Government had introduced legislation to protect oil revenue, which would be used to finance a broad diversification of the economy. UN 29- ومضى يقول إنَّ حكومته سنَّت تشريعاً لحماية إيرادات النفط التي سوف تُستخدم لتمويل التنويع العريض النطاق للاقتصاد.
    This will make efforts to increase the results and effectiveness of development cooperation even more relevant to new structures and channels which may be used to finance sustainable development. UN وسيجعل ذلك الجهود المبذولة لزيادة نتائج وفعالية التعاون الإنمائي أكثر صلة بالهياكل والقنوات الجديدة التي قد تستخدم لتمويل التنمية المستدامة.
    In Germany, it is not just financial institutions that are required to report suspicious transactions that might be used to finance terrorist organizations or would serve this purpose if accomplished. UN في ألمانيا، ليس من المطلوب فقط من المؤسسات المالية الإبلاغ عن المعاملات المريبة التي قد تستخدم لتمويل المنظمات الإرهابية أو تخدم هذا الغرض إذا ما تمت.
    The savings derived from the restructuring of UNCTAD’s secretariat and intergovernmental machinery should be used to finance the participation of experts in UNCTAD meetings and other UNCTAD activities. UN والوفورات المحققة نتيجة ﻹعادة تشكيل أمانة اﻷونكتاد واﻵلية الحكومية الدولية يجب أن تستخدم لتمويل مشاركة الخبراء في اجتماعات اﻷونكتاد وسائر أنشطته.
    However, funds for operational activities, which could have been added to the financing of development programmes at the field level, should not be used to finance the activities of the Special Coordinator. UN بيد أن اﻷموال الخاصة باﻷنشطة التنفيذية، والتي كان يمكن إضافتها الى تمويل البرامج اﻹنمائية على مستوى الميدان، ينبغي ألا تستخدم لتمويل أنشطة المنسق الخاص.
    The Under-Secretary-General should confirm his earlier position that, if the regular budget continued to be used to finance the Efficiency Board, it should be disbanded. UN وينبغي لوكيل اﻷمين العام أن يؤكد موقفه السابق الذي مفاده أنه إذا كانت الميزانية العادية ستظل تستخدم لتمويل مجلس الكفاءة، فينبغي عندئذ حله.
    Alternatively, SDRs allocated to industrial countries could be used to finance important international objectives, particularly increased international development cooperation. UN وكحل بديل، يمكن لحقوق السحب الخاصة المخصصة للبلدان الصناعية أن تستخدم لتمويل الأهداف الدولية الهامة، وخاصة زيادة التعاون الإنمائي الدولي.
    3. Reaffirms that regular budget resources shall not be used to finance the activities of the Institute, in accordance with articles VI and VII of its statute; UN 3 - تؤكد من جديد أن موارد الميزانية العادية سوف لا تستخدم لتمويل أنشطة المعهد، وذلك عملا بالمادتين السادسة والسابعة من نظامه الأساسي؛
    Such funds can be frozen if proof exists that they could be used to finance terrorist activities. UN ويجوز تجميد هذه الأموال إذا كان هناك ما يثبت إمكانية استخدامها لتمويل أنشطة إرهابية.
    Existing facilities and windows, particularly those for biological diversity and climate, could be used to finance activities to combat desertification. UN وأضاف أن المرافق والنوافذ الحالية، وبخاصة ما يتعلق بالتنوع الاحيائي والمناخ، يمكن استخدامها لتمويل أنشطة مكافحة التصحر.
    Some support was expressed in favour of a stay being available on a discretionary basis to protect the assets of a solvent member of the group, which could be used to finance insolvent members, provided the need for that stay was substantiated. UN وأبدي بعض التأييد لصالح إتاحة الوقف على أساس تقديري من أجل حماية موجودات عضو غير معسر في المجموعة يمكن استخدامها لتمويل الأعضاء المعسرين، شريطة البرهان على الحاجة إلى هذا الوقف.
    1.2. Progress report on the draft act to combat money-laundering and, in particular, its provisions concerning funds emanating from terrorist activities or funds that may be used to finance terrorism UN 1-2:- تقرير بالمراحل التي وصل إليها مشروع قانون مكافحة غسيل الأموال، والأحكام القانونية الواردة فيه فيما يخص الأموال المتأتية من أنشطة إرهابية أو تلك التي تستخدم في تمويل الإرهاب.
    :: Techniques for tracing property which represents the proceeds of crime or which is to be used to finance terrorism, with a view to ensuring that such property is frozen, seized or confiscated. UN * المرفق الأول مودع في ملف لدى الأمانة العامة ويمكن الاطلاع عليه. :: تقنيات تحديد الأصول الآتية من أنشطة إجرامية أو المستخدمة لتمويل الإرهاب، لكفالة تجميدها أو مصادرتها أو حجزها.
    This vehicle, through which donors can channel funds - a number of donors have indicated their interest in doing so - will be used to finance non-wage recurrent costs in the Ministries of Health, Education, and Social Services. GE.06-12986 UN وهذه الأداة التي من خلالها يمكن للجهات المانحة أن توجه أموال المعونة - أبدى عدد من المانحين اهتماماً بذلك - سوف تُستخدم لتمويل التكاليف المتكررة (غير الأجور والمرتبات) لوزارات الصحة والتعليم والخدمات الاجتماعية.
    It also agreed that there would be a reserve fund that would be used to finance participation at any expert meeting for which there were not sufficient extrabudgetary contributions. UN واتفق كذلك على إنشاء صندوق احتياطي يستخدم لتمويل المشاركة في أي اجتماع خبراء يعقد، هذه المشاركة التي لا يرصد لها ما يكفي من التبرعات الخارجة عن الميزانية.
    The global trust fund represents a new facility which may be used to finance ex post facto evaluations at the project level. UN ويمثل الصندوق الاستئماني العالمي مرفقا جديدا يمكن استعماله لتمويل التقييمات اللاحقة على صعيد المشاريع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more