"be very careful" - Translation from English to Arabic

    • كن حذرا جدا
        
    • نكون حذرين للغاية
        
    • نكون حذرين جدا
        
    • تكون حذرا جدا
        
    • كن حذراً جداً
        
    • توخي الحذر
        
    • تكون حذراً جداً
        
    • يكون حذرا جدا
        
    • يكون حذراً جداً
        
    • تَكُونَ حذرَ جداً
        
    • تكون حذر جدا
        
    • تكوني حذرة بالتعامل
        
    • كُن حذراً
        
    • كُنْ حذراً للغاية
        
    • كوني حذرة جدا
        
    Be very careful with these men. They are dangerous. Open Subtitles , كن حذرا جدا مع هؤلاء الرجال . إنهم خطيرين
    My delegation believes that we must Be very careful about exhausting the time allocated for the Disarmament Commission. UN ويرى وفدي أنه يتعين علينا أن نكون حذرين للغاية بشأن استنفاد الوقت المخصص لهيئة نزع السلاح.
    You best Be very careful what you say about our captain. Open Subtitles كنت أفضل أن نكون حذرين جدا ما تقوله عن قائدنا.
    If that's where they've got Hank, you have to Be very careful. Open Subtitles حيث أنه المكان أخذ اليه هانك عليك أن تكون حذرا جدا
    But... this is an adult dosage, so please Be very careful. Open Subtitles لكنهذهجرعةالكبار.. لذا أرجوك كن حذراً جداً.
    Nevertheless, we need to Be very careful about lumping categories of countries together. UN مع ذلك، نحن بحاجة إلى توخي الحذر الشديد إزاء تصنيف البلدان في فئات من غير تمييز.
    Be very careful not to show any pain or weakness. Open Subtitles كن حذرا جدا في ان لاتظهر اي الم اوضعف.
    - Synchro By: ¤AkaZab¤ Be very careful about this decision you're making, Jake. Open Subtitles ترجمهEXIT1988 كن حذرا جدا إزاء هذا القرار انك تستفيد يا جاك.
    You take that side. Be very careful. Open Subtitles انت خذ ذلك الجانب، كن حذرا جدا
    We have to Be very careful how we handle this. Open Subtitles يجب أن نكون حذرين للغاية في كيفية التعامل مع هذا.
    We must Be very careful not to assign to this deliverance the attributes of a victory. Open Subtitles يجب أن نكون حذرين للغاية لا تعطي هذه الوسائل سمات النصر
    We have to Be very careful. More careful than before. Open Subtitles علينا أن نكون حذرين جدا أكثر حذرا عن ذي قبل
    But you should Be very careful because he's really heavy, Open Subtitles ولكن يجب أن نكون حذرين جدا لأنه ثقيل حقا، و
    You've got to Be very careful about holding up its head. Open Subtitles يجب عليك أن تكون حذرا جدا عندما تحمل رأسه
    You must Be very careful not to see too much. Open Subtitles يجب أن تكون حذرا جدا ألا ترى أكثر من اللازم.
    Beware, he's an undercover. Be very careful. Open Subtitles كن على حذر، انه شرطي متخفي كن حذراً جداً
    In our opinion, this selection should Be very careful, based on a price-performance ratio. UN وينبغي في رأينا توخي الحذر في هذا الاختيار على أساس النسبة بين التكلفة واﻷداء.
    You have to Be very careful about that, you see? Open Subtitles يجب أن تكون حذراً جداً حيال هذا الأمر حسناً
    And he needs to Be very careful what he says now. Open Subtitles ويحتاج إلى أن يكون حذرا جدا ما يقوله الآن.
    I think you're a washed-up rent boy who needs to Be very careful about what he's doing here. Open Subtitles أعتقد أنك لم تعد عاهراً ناجحاً وبحاجة إلى أن يكون حذراً جداً في ما يفعله هنا
    Denny, you have to Be very careful up there. Open Subtitles ديني، أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ حذرَ جداً فوق هناك.
    Be very careful of those. Open Subtitles -يجب أن تكون حذر جدا ً منهم بعض الأولاد لديهم فضلات بالليل
    I asked you to Be very careful with this lamp! Open Subtitles كيلستين , لقد طلبت منكِ أن تكوني حذرة بالتعامل مع هذا المصباح
    Be very careful, the palace is the place of many eyes and ears Open Subtitles كُن حذراً فالقصر هو مكان حيثُ يوجد بِه الكثير من الأعيُن التي تنظر و الأذان التي تسمع
    Now Be very careful. Open Subtitles الآن كُنْ حذراً للغاية
    "Be careful with this lamp! Be very careful! Open Subtitles "كوني حذرة مع هذا المصباح كوني حذرة جدا"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more