Informal presentations, on the other hand, could be very useful and did not require a formal procedure. | UN | أما العروض غير الرسمية، من الناحية الأخرى، فقد تكون مفيدة للغاية ولا تتطلب إجراءً رسميا. |
I believe that the Korean experience could prove to be very useful for nations that are going through the process of informatization. | UN | وأعتقد أن التجربة الكورية يمكن أن تكون مفيدة جدا للدول التي تمر بعملية المعلوماتية. |
Figures would be very useful to convince policymakers. | UN | فمن شأن الأرقام أن تكون مفيدة جداً في إقناع صناع السياسات. |
The concept of human security, in which great importance is attached to responding to the needs of the individual, can be very useful in this regard. | UN | إن مفهوم الأمن البشري، الذي تعلق في إطاره أهمية كبرى على تلبية احتياجات الفرد، يمكن أن يكون مفيدا للغاية في هذا الصدد. |
We found the exchanges on the issue of cooperation to be very useful. | UN | ووجدنا أن تبادل الآراء بشأن مسألة التعاون مفيد جدا. |
Knowing your routines can be very useful. | Open Subtitles | معرفة روتينها من الممكن ان يكون مفيد للغاية |
In this regard, a common search tool would be very useful for displaying the results of all three Rio Convention records. | UN | وفي هذا الصدد، إنّ استحداث أداة بحث مشتركة سيكون مفيداً جداً في عرض نتائج جميع سجلات اتفاقيات ريو الثلاث. |
The information derived from such prediction would be very useful for crop and flood forecasting. | UN | وستكون المعلومات المستقاة من مثل هذه التوقعات مفيدة للغاية في التنبؤ بالمحاصيل والفيضانات. |
The information contained in those reports could be very useful for delegations in the context of the consideration of the budget estimates. | UN | وفي إطار النظر في الميزانية المقترحة، يمكن أن تكون البيانات الواردة في هذه التقارير مفيدة للغاية للوفود. |
A study of such institutions would be very useful for clarifying these issues. | UN | وستكون دراسة تلك النُهج القانونية مفيدة للغاية في توضيح هذه المسائل. |
Regional bodies and mechanisms could be very useful in addressing that problem. | UN | ويمكن أن تكون الهيئات واﻵليات اﻹقليمية مفيدة جدا في التصدي لتلك المشكلة. |
It also took note of the priorities of the Office and found the audits of peacekeeping operations and related procurement to be very useful. | UN | وإن الوفد يحيط علما أيضا بأولويات المكتب ويعتبر أن مراجعة حسابات عمليات حفظ السلام والمشتريات المتصلة بها مفيدة جدا. |
The recommendations were sound and could be very useful in drafting future legislation in China. | UN | ومن ثم فان التوصيات سليمة ويمكن أن تكون مفيدة جدا في صياغة التشريعات مستقبلا في الصين. |
They say that the experience of saying goodbye can be very useful later when dealing with trauma. | Open Subtitles | إنهم يقولون إن طريقة الوداع قد تكون مفيدة جداً في علاج صدمة الفراق |
The Secretary-General believes that meetings of the bureaux of major regional organizations with the bureaux of the regional commissions could be very useful. | UN | ويعتقد اﻷمين العام أن عقد اجتماعات بين مكاتب المنظمات اﻹقليمية الكبرى ومكاتب اللجان اﻹقليمية يمكن أن يكون مفيدا للغاية. |
CEB members found the JIU report to be very useful and would certainly take it into account. | UN | وقال إن المجلس يرى أن تقرير وحدة التفتيش المشتركة مفيد جدا وأنه سيأخذه حتما في الاعتبار. |
We commend the Council on its increased briefings to Member States over the past years, particularly on the monthly programme of work, which has proven to be very useful. | UN | ونشيد بالمجلس على زيادة عدد الإحاطات الإعلامية التي قدمها للدول الأعضاء خلال الأعوام الماضية، وخاصة على برنامج العمل الشهري، الذي أثبت أنه مفيد للغاية. |
The international meeting of experts held on this issue in Moscow last week proved to be very useful. | UN | وكان اجتماع الخبراء الدولي الذي عُقد بشأن هذه القضية في موسكو في الأسبوع الماضي مفيداً جداً. |
We echo the view of our German colleagues that it would be very useful for us to have the input of the facilitators distributed. | UN | ونردد رأي زملائنا الألمان أنه سيكون من المفيد جدا أن تعمم علينا إسهامات الميُسرين. |
A brief overview of Mr. Shearer's media strategy would indeed be very useful. | UN | وسيكون العرض الموجز للاستراتيجية الإعلامية المقدم من السيد شيرر بالغ الفائدة بالفعل. |
It would be very useful to be able to draw on a document that compiles the various proposals that have been presented to date. | UN | وسيكون أمرا مفيدا جدا أن نتمكن من استخدام وثيقة جامعة لمختلف المقترحات المقدمة حتى الآن. |
The Legislative Guide would be very useful in the drafting of the Thai business securities bill. | UN | وأضاف أن الدليل التشريعي سوف يكون مفيداً للغاية في صياغة القانون التايلندي الخاص بالأوراق المالية التجارية. |
However, that definition was now too programmatic to be very useful. | UN | غير أن هذا التعريف أصبح الآن برنامجيا إلى حد مفرط لا تتأتى منه فائدة كبيرة. |
The meeting proved to be very useful in reviewing the main issues relating to the operation of the regional centres. | UN | 7 - وقد برهن الاجتماع على فائدته الكبيرة من حيث استعراض القضايا الرئيسية ذات الصلة بتشغيل المراكز الإقليمية. |
Having a corporation working for you can be very useful. | Open Subtitles | الحصول على شركة تعمل من اجل شيء مفيد جداً |
I hope that these consultations will be very useful and will bring a positive result. | UN | وآمل أن تكون هذه المشاورات مجدية للغاية وأن تحقق نتيجة إيجابية. |