"because countries" - Translation from English to Arabic

    • لأن البلدان
        
    • ذلك أن البلدان
        
    • نظرا إلى أن البلدان
        
    Maturity also matters, because countries that issue long-term debt have smaller rollover needs. UN الاستحقاق مهم أيضا لأن البلدان التي تطرح دينا طويل الأجل لديها احتياجات أصغر للتجديد.
    That is because countries that are further away from achieving the MDGs have a greater need for resources. UN ذلك لأن البلدان الأبعد عن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية لديها حاجة أكبر إلى الموارد.
    It is achieved because countries are willing to forge a partnership out of their differences to build strength for human security. UN وهو يتحقق لأن البلدان راغبة في صوغ شراكة نابعة من اختلافاتها لبناء قوة للأمن البشري.
    There is no democratic development because countries subjected to international terrorism have to fight back. UN ولا يوجد تطور ديمقراطي لأن البلدان المتضررة من الإرهاب الدولي تضطر لمكافحته.
    However, participants suggested that more needs to be done and greater flexibility must be exerted in establishing debt sustainability because countries are continuously subjected to external shocks, such as the recent global slowdown and sharp fall in commodity prices. UN وأشاروا إلى أنه يلزم، مع ذلك، بذل المزيد من الجهد وإبداء مزيد من المرونة في تحديد القدرة على تحمل الديون ذلك أن البلدان تتعرض بصفة مستمرة لصدمات خارجية، مثل تباطؤ أداء الاقتصاد العالمي والهبوط الحاد في أسعار السلع الأساسية مؤخرا.
    They noted that because countries had different needs, and different expectations of UNDP based on those needs, UNDP could not pursue a one-size-fits-all approach to funding its physical presence. UN وأشارت إلى أن البرنامج الإنمائي لا يمكنه أن يتبع نهجها واحدا يناسب الجميع لتمويل وجوده المادي نظرا إلى أن البلدان لها احتياجات مختلفة وتوقعات مختلفة من البرنامج الإنمائي على أساس تلك الاحتياجات.
    This requires a coherent approach to the environment at country level, because countries are the main actors in international decisionmaking processes. UN وهذا يتطلب نهجاً متسقاً إزاء التنمية على المستوى القطري لأن البلدان هي الجهات الفاعلة الأساسية في عمليات صُنع القرارات على المستوى الدولي.
    This is particularly the case because countries need to build resilience to both rapid-onset, climate-induced shocks and slow-onset phenomena. UN وذلك هو الحال بوجه خاص لأن البلدان في حاجة إلى بناء قدرتها على مواجهة الصدمات السريعة الحدوث الناشئة عن المناخ، والظواهر البطيئة الحدوث.
    Corporate tax rates are often low because countries have reduced taxes competitively in order to attract FDI. UN وعادة ما تكون معدلات ضريبة أرباح الشركات منخفضة لأن البلدان تتنافس على تخفيض ضرائبها لكي تجتذب الاستثمار المباشر الأجنبي.
    However, it was also pointed out the present discussions on a future system are taking place under the duress of the crisis, and not because countries have spontaneously decided to make improvements. UN غير أنه أشير أيضا إلى أن المناقشات الحالية بشأن النظام المقبل، تجري الآن تحت وطأة الأزمة، وليس لأن البلدان قررت بصورة عفوية إجراء تحسينات.
    It is often said that there is no agreement on what should be the priorities of the Conference agenda, and that there can be no such agreement because countries are defending their own national interests. UN ويقال في كثير من الأحيان إنه لا يوجد أي اتفاق بخصوص العناصر التي ينبغي أن تشكل أولويات جدول أعمال المؤتمر وإنه لا يمكن أن يتحقق هذا الاتفاق لأن البلدان تدافع عن مصالحها الوطنية الخاصة.
    We in the United Nations cannot ignore that issue, because countries that depend on oil could be bankrupted in the coming years. UN ونحن في الأمم المتحدة، لا يمكننا تجاهل هذه المسألة لأن البلدان التي تعتمد على النفط قد تتعرض للإفلاس خلال الأعوام المقبلة.
    However, of the US$ 36 billion that were available, only US$ 20 billion had been disbursed because countries did not meet the requirements. UN بيد أنه من مجموع 36 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة المتاحة، لم ينفق سوى 20 مليار دولار لأن البلدان لم تفِ بالشروط المطلوبة.
    One member felt that consideration should be given to using debt-flow data instead of debt stock because countries with a repayment period shorter than an eight-year period are reflecting a larger capacity to pay than the one they really have. UN ورأى أحد الأعضاء أنه ينبغي النظر في استخدام بيانات تدفق الديون عوضا عن رصيد الديون لأن البلدان ذات فترة السداد الأقل من 8 سنوات تُظهر قدرة على السداد أكبر من قدرتها الفعلية.
    These entities are involved in technical cooperation because it is a natural extension to apply directly in the field the benefits of their normative, policy or analytical activities for the direct benefit of developing countries, or because countries require assistance in ratifying and implementing treaties and protocols. UN وتشارك هذه الكيانات في أنشطة التعاون التقني لأن التطبيق المباشر في الميدان لثمار أنشطتها في مجالات وضع المعايير أو رسم السياسات أو إجراء التحليلات من أجل المنفعة المباشرة للبلدان النامية هو امتداد طبيعي لعملها أو لأن البلدان تطلب منها مساعدتها في التصديق على المعاهدات والبروتوكولات أو في تنفيذها.
    It was also noted that it was not the lack of mechanisms but rather the lack of international political will that was problematic, because countries tended to focus on self-interest when they tackled crises. UN 48- كما جرت الإشارة إلى أن المشكلة لا تكمن في نقص الآليات بل في انعدام الإرادة السياسية الدولية، لأن البلدان تميل إلى التركيز على مصالحها الخاصة عندما تعالج الأزمات.
    65. Complaints that the UOE data collection is not sufficiently transparent likely arise because countries do not have the algorithms OECD uses to construct indicators. UN 65 - ومن المحتمل أن تنشأ الشكاوى من أن عملية جمع البيانات المذكورة ليست شفافة بما فيه الكفاية لأن البلدان لا تمتلك النظام الحسابي الذي تستخدمه منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في وضع المؤشرات.
    30. Prevalence rates are difficult to compare across countries because countries use different concepts and methods to identify persons with disabilities (http://unstats.un.org/unsd/demographic/sconcerns/disability/disab2.asp). UN 30 - من الصعب مقارنة معدلات الانتشار عبر أرجاء البلدان لأن البلدان تستخدم مفاهيم وطرائق مختلفة لتحديد الأشخاص ذوي الإعاقة (http://unstats.un.org/unsd/demographic/sconcerns/disability/disab2.asp).
    The representative of a party operating under paragraph 1 of Article 5 explained that highglobal-warming-potential substances had been used to replace CFCs, not because countries had wanted to increase the impact on climate change, but because there had been no other alternatives available at the time. UN 159- وأوضَح ممثل طرف عامل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 أن مواد تتسم بارتفاع دالة الاحترار العالمي استُخدِمت للاستعاضة عن مركّبات الكربون الكلورية فلورية، ليس لأن البلدان أرادت أن تزيد الأثر على تغيُّر المناخ، ولكن لأنه لم تتوافر بدائل أخرى في ذلك الوقت.
    38. It is also important to recognize that decisions on competition law priorities are not necessarily one-off because countries often adjust their national laws or priorities in line with changing circumstances, including changes in Governments. UN 38- ومن المهم أيضاً التسليم بأن القرارات المتعلقة بأولويات قانون المنافسة لا تُتخذ بالضرورة مرة واحدة لأن البلدان غالباً ما تكيّف قوانينها أو أولوياتها الوطنية حسب الظروف المتغيرة، بما في ذلك التغيرات التي تحدث على مستوى الحكومة.
    However, participants suggested that more needs to be done and greater flexibility must be exerted in establishing debt sustainability because countries are continuously subjected to external shocks, such as the recent global slowdown and sharp fall in commodity prices. UN وأشاروا إلى أنه يلزم، مع ذلك، بذل المزيد من الجهد وإبداء مزيد من المرونة في تحديد القدرة على تحمل الديون ذلك أن البلدان تتعرض بصفة مستمرة لصدمات خارجية، مثل تباطؤ أداء الاقتصاد العالمي والهبوط الحاد في أسعار السلع الأساسية مؤخرا.
    They noted that because countries had different needs, and different expectations of UNDP based on those needs, UNDP could not pursue a one-size-fits-all approach to funding its physical presence. UN وأشارت إلى أن البرنامج الإنمائي لا يمكنه أن يتبع نهجها واحدا يناسب الجميع لتمويل وجوده المادي نظرا إلى أن البلدان لها احتياجات مختلفة وتوقعات مختلفة من البرنامج الإنمائي على أساس تلك الاحتياجات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more