I say it Because even if you think you're prepared for what's about to happen, you're not. | Open Subtitles | أنا أقوله لأنه حتى لو ظننتم أنكم مستعدين لما يوشك أن يحدث، فأنتم غير مستعدين. |
Because even if you found her how could you know she wasn't exposed? | Open Subtitles | لأنه حتى لو وجدتها كيف يمكنك أن تعرف أنها غير مصابه بالعدوى ؟ |
! Because even if that WAS true - which it's obviously not - | Open Subtitles | لأنه حتى لو كان ذلك صحيحا الذي من الواضح أنه ليس كذلك |
Because even if there is a lot of chemistry, she does still live in Michigan. | Open Subtitles | لأن حتى لو كانت هناكالكثير من الكيمياء ، انها لا تزالتعيش في ميشيغان. |
Well, you probably won't be hearing from me Because even if you wanted to, and you clearly don't I have the classic male problem of no follow-through. | Open Subtitles | من الأرجح لن تسمعي عني لأن حتى لو أردتي هذا مشكلة الذكور الكلاسيكية في عدم الإستمرار |
Because even if you can't put together what he's done to us, I can. | Open Subtitles | لأنه حتى لو عجزت عن فهم ماذا فعل بنا، فأنا أستطيع |
But, you know, you... you got to try, Because even if it doesn't work out, at least you know you did your best. | Open Subtitles | ولكن أتعلمين, عليك.. عليك المحاولة, لأنه حتى لو لم ينجح الأمر على الأقل ستعلمين أنك قمت بأفضل ما لديك |
Because even if it doesn't work, Even if all goes to hell, | Open Subtitles | لأنه حتى لو كان لا يعمل، حتى لو سار كل شيء إلى الجحيم، |
Well, that's gonna be problem Because even if | Open Subtitles | حسنا، هذا هو ستعمل تكون مشكلة لأنه حتى لو |
I mean, Because even if word got back to the other Wraith that the ships should stop using their hyperdrives, they'd be stuck where they were. | Open Subtitles | لأنه حتى لو علم بالأمر باقى الريث و توقفوا عن استخدام محركاتهم الفائقة |
Because even if she came back she wouldn't be welcome in this house. | Open Subtitles | لأنه حتى لو عادت انها لن يكون موضع ترحيب في هذا البيت. |
Listen, I don't wanna get into the whole thing Because even if I could prove it, I couldn't touch you. | Open Subtitles | لا أريد الدخول في الأمر كله لأنه حتى لو أثبت ذلك ليس باستطاعتي أن ألمسك |
Because even if I waited until we were old and told you then... you'd look back over the years and be hurt. | Open Subtitles | لأنه حتى لو انتظرت حتى نشيخ وأخبرتك حينها... سوف تسترجع السنوات الماضية وتتألم |
"Because even if you fall, you'll always be wearing a parent-chute." | Open Subtitles | لأنه حتى لو سقطت ستكون ترتدي مظلة ابوية |
It doesn't matter, Because even if you upload it it still doesn't mean that it's going to work! | Open Subtitles | لا يهم .. لأنه حتى لو شغلته ! فليس بالضرورة أن يعمل |
Because even if I do everything right even strapped into this marvelous technology of reinforced doors and roof we could still be crushed. | Open Subtitles | لأنه حتى لو كنت تفعل كل ما هو صواب ... حتى مثبتة في هذه ... التكنولوجيا الرائعة الأبواب و السقف المقوى ... |
I know you didn't Because even if you did, man, I wouldn't... | Open Subtitles | أعلم ذلك لأنه حتى لو كان لك صلة يا رجل، ما كنت... |
No single rule or formula to govern all cases is possible because, even if all States were to implement the Guide in identical fashion, each State would be transitioning from a different pre-existing regime. | UN | 12- ومن الممكن ألاًّ تكون هناك قاعدة أو صيغة وحيدة تحكم جميع الحالات لأنه حتى لو طبّقت جميع الدول الدليل على منوال واحد، فإن كل دولة ستكون في حالة انتقال من نظام مختلف كان قائما قبل ذلك. |
Because even if that is true, | Open Subtitles | لأن حتى لو كان هذا صحيحًا |
We got to hurry, Because even if aunt Julia, if she's walking around her office... | Open Subtitles | يجب علينا الإسراع ، لأن حتى لو العمة (جوليا) إذا قامت بالمشي بجوار مكتبها... |