"because he won't" - Translation from English to Arabic

    • لأنه لن
        
    • لانه لن
        
    • لأنه لا يجيب
        
    • لأنه لا يريد
        
    • لأنّه لن
        
    Well, except probably not Dad, because he won't be here. Open Subtitles ولكن عدا ابي على الاغلب لأنه لن يكون هنا
    I need you to get into a room with him because he won't listen to what I have to say. Open Subtitles أحتاج أن تدخلني إلى غرفة معه لأنه لن يستمع إلى الذي يجب أن أقوله
    'You can't save John, because he won't let you. Open Subtitles لا يمكنك إنقاذ جون لأنه لن يسمح لك
    because he won't give me the only thing I've ever wanted from him. Open Subtitles لانه لن يعطيني الشئ الوحيد الذي اطلبه منه
    because he won't return my calls, okay? Open Subtitles لأنه لا يجيب على مكالماتي حسناً؟
    But you can't allow yourself to be held down by a guy just because he won't let go. Open Subtitles ولكن لا يمكنك أن تسمح بكبح ذاتك لأنه لا يريد التخلي عن ذلك
    He won't even sign a time card for it because he won't get paid. Open Subtitles إنّه لن يوقّع حتّى على بطاقة مواعيد بذلك لأنّه لن يُدفَع له
    because he won't leave that position to chase someone else. Open Subtitles لأنه لن يغادر هذا الموقع لمطاردة شخص آخر
    But don't tell him that I'm the one that came to you, because he won't like that. Open Subtitles لكن لا تخبريه أنني الشخص الذي قدم إليك، لأنه لن يُعجب بهذا.
    because he won't, so stop trying to corrupt him. Open Subtitles لأنه لن يفعل ذلك، لذلك توقف عن محاولة إفساده
    Did he really think I won't be able to find you just because he won't tell me? Open Subtitles هل يعتقد حقاً بأني لن أكون قادر على إيجادك فقط لأنه لن يُخبرني؟
    So you want me to watch out for your brother because he won't accept your help? Open Subtitles إذاً، تريد مني أن احرص على أخيك لأنه لن يقبل بمساعدتك؟
    Good, because he won't, ever. Open Subtitles جيّد، لأنه لن يفعل ذلك مُطلقًا.
    I am exhausted because he won't stop talking to me. Open Subtitles أنا منهكة لأنه لن يتوقف عن الحديث معي
    They're sending him to a nearby town for two days to get flour for the regiment... and he can't come down to Rome because he won't have time. Open Subtitles انهم ارساله الى بلدة قريبة لمدة يومين للحصول على الدقيق للفوج ... وأنه لا يستطيع أن ينزل إلى روما لأنه لن يكون الوقت.
    - Go ahead. - No, because he won't take you seriously. Open Subtitles استمر كلا، لأنه لن يأخذك على محمل الجد
    Then talk to Woodman, because he won't listen to me. Open Subtitles إذن تحدثى إلى وودمان لأنه لن يسمعنى
    He's wasting his time because he won't be in. Open Subtitles إنه يضيع وقته لأنه لن يكون موجود
    And if you decide to run away, just make sure you stop by the hospital and say goodbye to Nick, because he won't be around much longer after you've gone. Open Subtitles .. وإن قررتِ الهرب .."فاحرصي على المرور بالمستشفى لتوديع "نيك لأنه لن يبقى طويلاً بعد رحيلكِ
    And her father he needs you to be strong because he won't be. Open Subtitles والدها... ... انه يحتاج منك أن تكون قوية لانه لن يكون.
    because he won't expect us to expect that. Open Subtitles لانه لن يتوقع منا توقع ذلك
    because he won't take anybody's calls. Open Subtitles لأنه لا يجيب إتصالات أيّ شخص.
    And indeed I think he does come from some hot place because he won't take off his coat. Open Subtitles وبالفعل أظنه أتى من مكانٍ حار. لأنه لا يريد خلعَ معطفه.
    But Jeremy won't even have that, even if we do find motive, because he won't remember why it meant anything to him. Open Subtitles ليس لدى (جيرمي) أياً من ذلك حتّى لو وجدنا الدافع لأنّه لن يتذكّر ما عنى له ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more