"because i know how" - Translation from English to Arabic

    • لأنني أعرف كيف
        
    • لأنني أعلم كم
        
    • لأني أعرف كيف
        
    • لأنني أعرف كم
        
    • لأني أعلم كيف
        
    • لأنني أعرف مدى
        
    • لاني اعرف
        
    I am worried because I know how deep-rooted our problems are. UN وأشعر بالقلق لأنني أعرف كيف تضرب مشاكلنا بجذورها بعمق في هذا الصدد.
    No, I need to stop this because I know how it ends. We crash! Open Subtitles كلا أريد التوقف لأنني أعرف كيف سينتهي هذا سوف نتحطم
    Good, because I know how difficult this job would be, but I think I'm an excellent candidate. Open Subtitles جيد، لأنني أعرف كيف الصعب سيكون هذا العمل، و ولكن أعتقد أنا مرشح ممتاز.
    Good, because I know how difficult it must be for you to lose a service job like this at your age. Open Subtitles جيد لأنني أعلم كم من الصعب أن تخسر وظيفة خدمية كهذه في مثل سنك
    because I know how you white boys like them, okay? Open Subtitles لأني أعرف كيف الأولاد البيض يحبوها، حسنا؟
    I wanted you to hear it from me, because I know how much you admired him, how much his endorsement meant to you during the campaign, how kind he was to you, even when the liberals wanted your head on a platter. Open Subtitles أردت أن تسمع الخبر مني، لأنني أعرف كم تحترمه، وكم عنى لك دعمه خلال الحملة الانتخابية،
    because I know how this works. - Okay? - Okay. Open Subtitles لأني أعلم كيف تسير هذه الأمور بأمكاني التخمين
    because I know how to take down 16-year-old bitches. Open Subtitles لأنني أعرف كيف أهزم الساقطات اللاتي أعمارهن 16 سنة
    Yes, sir, I do, but I really would appreciate it if you didn't talk to me as a schoolchild, because I know how operations work,'cause I'm in charge. Open Subtitles اجل سيدي أعلم, لكنني كنت أفضل ألا تحدثني مثل ولد المدرسة لأنني أعرف كيف يتم العمل لأنني انا المسئوول
    I've called you together because I know how to make my car bullet-proof. Open Subtitles لقد طلبت اجتماعنا لأنني أعرف كيف أجعل سيارتي مضادة للرصاص
    because I know how to win this battle. That is a mere presumption, Sobieski. Open Subtitles لأنني أعرف كيف أفوز بهذه المعركة قد يكون هذا خضوع لهم يا سوبيسكي
    I would be perfect for your show... because I know how to talk dirty to the ladies. Open Subtitles سأكون ممتازاً لبرنامجكم لأنني أعرف كيف أتحدث بقذارة للسيدات
    Yeah, because I know how to take care of myself, and you don't. Open Subtitles أجل ، لأنني أعرف كيف أعتني بنفسي عكسكِ
    Dude, I know you're getting these messages because I know how to check your voice mail. Open Subtitles هل يمكنني الحصول على ... خدمة هنا أنا أعلم أن الرسائل وصلتك لأنني أعرف كيف أتفحص الرسائل الصوتية لديك
    because I know how much you love redheads. Open Subtitles لأنني أعلم كم تحب النساء الصهباوات
    I just want you to know how happy I am for you, because I know how hard you've worked for this job and I know how much it means to you and... Open Subtitles أردت أن أخبرك فقط كمأناسعيدةمنأجلك ، لأنني أعلم كم تعبت من أجل أن تحصل على هذه الوظيفة وأعلمكمهي تعنيبالنسبةإليك و...
    because I know how you're doing. Don't I? Open Subtitles لأني أعرف كيف الأمور تسير معك أليس كذلك ؟
    because I know how they found her, and I'm the only reporter who knows. Open Subtitles لأني أعرف كيف وجدوها وأَنا المراسلة الوحيدة التي تعلم
    I'm speaking plainly to you, Abby, because I know how much you care about Sam. Open Subtitles أنا أتكلم بصراحة لكم، آبي، لأنني أعرف كم يهمك سام.
    because I know how hard it can be when someone you love dies. Open Subtitles لأنني أعرف كم هو صعب، عندما كنت تحب شخصا ما يموت.
    because I know how it looks. Open Subtitles بل لأني أعلم كيف يبدو الأمر
    Well, because I know how badly you want information on one Bobo Del Rey? Open Subtitles حسنا، لأنني أعرف مدى سوء تريد معلومات عن واحد بوبو ديل ري؟
    I always, um, hide them in here before you see them, because I know how much they upset you. Open Subtitles انا دائما اخفيهم هنا قبل ان تريها لاني اعرف انها تزعجك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more