"because i never" - Translation from English to Arabic

    • لأنني لم
        
    • لأنى لم
        
    • لأني لم
        
    • بسبب أنني لم
        
    Or maybe I'm just freaking out Because I never thought Open Subtitles أو ربما أنني فقط أفزع لأنني لم أعتقد أبداً
    I agreed to this Because I never wanted a family. Open Subtitles لقد وافقت على هذا لأنني لم أرغب يوماً بعائلة
    I don't, actually, Because I never got a reading. Open Subtitles لا اعرف بالحقيقة، لأنني لم أذهب ليقرأ لي.
    Not through lack of opportunity, but Because I never forgot that I love you and you love me and that we have an appointment with a vicar. Open Subtitles ليس لأنعدام الفرصة, ولكن لأنى لم انسى قط انى احبك وأنك تحبنى,واننا على موعد مع الكاهن
    Because I never would've reported a match to myself. Open Subtitles لأني لم اكن لأبلغ عن وجود توافق مع حمضي النووي
    And also Because I never did anything good in my life. Open Subtitles وأيضاً لأنني لم أفعل أبداً أي شيء جيد في حياتي
    I'm terrible at Christmas Because I never had a nice one. Open Subtitles أنا سيئة في أعياد الميلاد لأنني لم أحضى بواحد سارّ
    And that's Because I never wrote anything until now that really mattered to a lot of people. Open Subtitles وذلك لأنني لم أكتب شيئاً مهماً بالنسبة لكثير من الناس ليس مهماً لكثير من الناس
    Except for I never went to parties, Because I never left the office before 9:00. Open Subtitles باستثناء أنا لم يذهب إلى الأحزاب، لأنني لم يترك المكتب قبل الساعة 9: 00.
    I decided that my mother views me as a child Because I never went through a rebellious phase, so, I got an earring. Open Subtitles أنا قررت أن والدتي ينظر لي كطفل لأنني لم يذهب من خلال مرحلة المتمردة، ذلك، حصلت على القرط.
    I never asked Because I never really felt like you and Ella truly accepted me. Open Subtitles لم أسأل أبدا لأنني لم أشعر حقا أنك و إيلا قبلتوني
    Look, she gave me her e-mail, which I threw away, Because I never intended to see her again. Open Subtitles انظر ،لقد أعطتني بريدها الإلكتروني، والذي رميته، لأنني لم أريد أن أراها مرة أخرى
    You didn't just spring forth and land in your Aston Martin Because I never left the high road. Open Subtitles انت لم تحظى بكل هذا ببساطة لأنني لم اترك اي فرصة
    Your dad doesn't like me Because I never asked him for permission to marry you. Open Subtitles أنّ والدي لا يحبّني لأنني لم أخذ الإذن منهُ لأتزوجك
    I know how important family is, Deacon, Because I never had one. Open Subtitles اعرف اهمية العائله, ديكن لأنني لم احظى بواحده قط
    Because I never saw my mother again, she remains in absence to me. Open Subtitles لأنني لم أرى أمي مرة أخرى فبقيت غائبة بالنسبة لي
    But I had one drink, and you know, my friends were teasing me Because I never had a one-night stand. Open Subtitles لقد تناولت كأساً واحدة، وكانت صديقاتي تضايقنني لأنني لم أقم أبدا بعلاقات عابرة.
    I never followed through on anything Because I never became a man. Open Subtitles انا لا أعقب على اي شيء لأنني لم اصبح رجل.
    No, you didn't Because I never told you. Open Subtitles لا ، انت لا تعرف لأنى لم اخبرك يوماً
    Can we please not have a whole talk about our feelings and what happened and, like, status Because I never learned that and... and it really makes me, like, wanna jump out of my skin so... can we just sit here and be cool now? Open Subtitles هل بإمكاننا عدم التحدث عن مشاعرنا وعما حدث نهائياً لأني لم أتعلم ذلك مطلقاً
    I guess it's Because I never felt worthy of love in return. Open Subtitles أعتقد بسبب أنني لم أشعر بأهمية تبادل شعور الحب بالمُقابل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more