"because it considers that" - Translation from English to Arabic

    • لأنها تعتبر أن
        
    • لأنها ترى أن
        
    The United Nations includes non-core contributions in its estimates because it considers that the purpose of both core and non-core government contributions to the United Nations system is to support its operational activities. UN وتُدرج الأمم المتحدة المساهمات غير الأساسية في تقديراتها لأنها تعتبر أن الغرض من كل من المساهمات الأساسية وغير الأساسية المقدمة من الحكومات إلى منظومة الأمم المتحدة هو دعم أنشطتها التنفيذية.
    4. The United Nations includes non-core contributions in its estimates because it considers that the purpose of both core and non-core Government contributions to the United Nations system is to support its operational activities. UN 4 - وتضمِّن الأمم المتحدة المساهمات غير الأساسية في تقديراتها لأنها تعتبر أن الهدف من وراء مساهمات الحكومات الأساسية وغير الأساسية المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة هو دعم أنشطتها التنفيذية.
    DAC classifies non-core contributions to the United Nations system as bilateral aid because it considers that donor Governments effectively control the use of non-core funds and that the United Nations agencies are channels of delivery, as opposed to recipients, of aid. UN وتصنف اللجنة المساهمات غير الأساسية المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة على أنها معونة ثنائية، لأنها تعتبر أن الحكومات المانحة تتحكم فعلا في استخدام الأموال غير الأساسية وأن الوكالات التابعة للأمم المتحدة تعتبر قنوات لإيصال المعونة وليس لتلقيها.
    81. The Administration did not agree with this recommendation because it considers that current disclosures are adequate. UN 81 - ولم توافق الإدارة على هذه التوصية لأنها ترى أن الإقرارات الحالية كافية.
    She observes that the State party refrains from comment on that point because it considers that the appeal and application for judicial review would be effective. UN وتلاحظ صاحبة البلاغ أن الدولة الطرف تتفادى التعليق على هذه النقطة لأنها ترى أن الطعن وطلب المراجعة القضائية سيكونان فعالين.
    22. The United Nations includes non-core contributions in its estimates because it considers that the purpose of both core and non-core Government contributions to the United Nations system is to support its operational activities. UN 22 - وتُدرج الأمم المتحدة المساهمات غير الأساسية في تقديراتها لأنها تعتبر أن الغرض من المساهمات الحكومية الأساسية وغير الأساسية على السواء المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة هو دعم أنشطتها التنفيذية.
    In his view, the Supreme Court denies any violation of article 14, paragraph 5, of the Covenant because it considers that the Spanish cassation procedure meets the requirements of the Covenant. UN ويرى أن المحكمة العليا تنكر وجود أي انتهاك للفقرة 5 من المادة 14 من العهد لأنها تعتبر أن دعوى النقض الإسبانية تفي بمتطلبات العهد.
    In his view, the Supreme Court denies any violation of article 14, paragraph 5, of the Covenant because it considers that the Spanish cassation procedure meets the requirements of the Covenant. UN ويرى أن المحكمة العليا تنكر وجود أي انتهاك للفقرة 5 من المادة 14 من العهد لأنها تعتبر أن دعوى النقض الإسبانية تفي بمتطلبات العهد.
    DAC classifies non-core contributions to the United Nations system as bilateral aid because it considers that donor Governments effectively control the use of non-core funds and that the United Nations agencies are channels of delivery, as opposed to recipients, of aid. UN ولجنة المساعدة الإنمائية تصنف المساهمات غير الأساسية التي تقدم إلى منظومة الأمم المتحدة على أنها معونة ثنائية وذلك لأنها تعتبر أن الحكومات المانحة تراقب بفعالية استخدام الأموال غير الأساسية وأن وكالات الأمم المتحدة هي قنوات لتسليم المعونة مقارنة بالجهات التي تتسلم المعونة.
    DAC classifies non-core contributions to the United Nations system as bilateral aid because it considers that donor Governments effectively control the use of non-core funds and that the United Nations agencies are channels of delivery, as opposed to recipients, of aid. UN وتصنف لجنة المساعدة الإنمائية المساهمات غير الأساسية المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة على أنها معونة ثنائية لأنها تعتبر أن الحكومات المانحة تسيطر سيطرة فعالة على استخدام الأموال غير الأساسية وأن وكالات الأمم المتحدة هي بمثابة قنوات لإيصال المعونة وذلك بالمقارنة بالجهات المتلقية للمعونة.
    Also, Mexico has always rejected the use of coercive measures as a means of exerting pressure in international relations, because it considers that unilateral acts of this nature endanger State sovereignty, violate the principles of Mexico's foreign policy and are contrary to international law. UN كما أن المكسيك ظلت ترفض دائما اتخاذ التدابير القسرية كوسيلة لممارسة الضغط في العلاقات الدولية لأنها تعتبر أن الأعمال الانفرادية من هذا النوع تعرض سيادة الدول للخطر، وتنتهك مبادئ السياسة الخارجية للمكسيك، كما تتعارض وأحكام القانون الدولي.
    46. The United Nations includes non-core contributions in its estimates because it considers that the purpose of both core and non-core Government contributions to the United Nations system is to support its operational activities. UN 46 - وتدرج الأمم المتحدة المساهمات غير الأساسية في تقديراتها لأنها تعتبر أن الهدف من وراء ما تقدمه الحكومات من مساهمات أساسية وغير أساسية إلى منظومة الأمم المتحدة هو دعم أنشطتها التنفيذية.
    DAC classifies non-core contributions to the United Nations system as bilateral aid because it considers that donor Governments effectively control the use of non-core funds and that the United Nations agencies are channels of delivery, as opposed to recipients, of aid. UN وتصنف اللجنة المساهمات غير الأساسية المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة على أنها معونة ثنائية لأنها تعتبر أن الحكومات المانحة تتحكم فعلا في استخدام الأموال غير الأساسية وأن وكالات الأمم المتحدة تُعتبر قنوات لإيصال المعونة وليست جهات تتلقى تلك المعونة.
    OECD/DAC classifies non-core contributions to the United Nations system as bilateral aid because it considers that donor Governments effectively control the use of non-core funds and that the United Nations entities are channels of delivery, as opposed to recipients, of aid. UN وتصنف اللجنة المساهمات غير الأساسية المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة على أنها معونة ثنائية لأنها تعتبر أن الحكومات المانحة تتحكم فعلا في استخدام الأموال غير الأساسية وأن كيانات الأمم المتحدة تُعتبر قنوات لإيصال المعونة، وليست جهات تتلقى تلك المعونة.
    Also, Mexico has always rejected the use of coercive measures as a means of exerting pressure in international relations, because it considers that unilateral acts of this nature endanger State sovereignty, violate the principles of Mexico's foreign policy and are contrary to international law. UN كما أن المكسيك ظلت ترفض دائما اتخاذ التدابير القسرية كوسيلة لممارسة الضغط في العلاقات الدولية لأنها تعتبر أن الأعمال الانفرادية من هذا النوع تعرض سيادة الدول للخطر، وتنتهك مبادئ السياسة الخارجية للمكسيك، كما تتعارض وأحكام القانون الدولي.
    The United Nations includes non-core contributions in its estimates because it considers that the purposes of both core and non-core Government contributions to the United Nations system is to support its operational activities. UN وتدرج الأمم المتحدة المساهمات من الموارد غير الأساسية في تقديراتها لأنها تعتبر أن الغرض من مساهمات الحكومات، سواء من الموارد الأساسية أو غير الأساسية، المقدمة لمنظومة الأمم المتحدة هو دعم الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها.
    3. The United Nations includes non-core contributions in its estimates because it considers that the purpose of both core and non-core Government contributions to the United Nations system is to support its operational activities. UN 3 - والأمم المتحدة تُدرج المساهمات غير الأساسية في تقديراتها لأنها تعتبر أن الغرض من المساهمات الأساسية وغير الأساسية المقدمة من حكومة إلى منظومة الأمم المتحدة تهدف إلى دعم الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها.
    6. Nicaragua reaffirms its commitment to the Inter-American Convention against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Ammunition, Explosives, and other Related Materials, because it considers that the excessive accumulation of conventional weapons, in particular small arms and light weapons, leads to tensions and conflicts, as well as the high crime rates in the region. UN 6 - وتؤكد نيكاراغوا مجددا التزامها باتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة تصنيع الأسلحة النارية والذخيرة والمتفجرات والمواد الأخرى ذات الصلة والاتجار بها بطريقة غير مشروعة لأنها تعتبر أن التكديس المفرط للأسلحة التقليدية، وبخاصة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، يؤدي إلى نشوء التوترات والنزاعات، فضلا عن ارتفاع معدلات الإجرام في المنطقة.
    5.2 The authors contest the State party's allegation that they are not victims within the meaning of article 1 of the Optional Protocol because it considers that the claim constitutes an actio popularis. UN ٥-٢ وينازع أصحاب البلاغ في زعم الدولة الطرف أنهم ليسوا ضحايا بالمعنى المقصود من المادة ١ من البروتوكول الاختياري لأنها ترى أن الادعاء يشكل دعوى حسبة تتعلق بالصالح العام.
    Uruguay shares this position, not only because it considers that this Organization has not been completely effective in its handling of some recent crises, but because it understands that the scale of the changes in the world today justifies the search for ways of adapting the institution. UN وأوروغواي تتشاطــر هــذا الموقف ليس فقــط لأنها ترى أن هذه المنظمة لم تكن فعالة بشكل كامل في مواجهة بعض الأزمات الأخيرة، بل أيضا لأنها تدرك أن مدى التغييرات في العالم اليوم يبـــرر البحث عــن طرق السبل الكفيلة بتكييف المؤسسة.
    Further proof of that commitment to peace and nuclear disarmament and non-proliferation is my country's decision once again to join the list of sponsors of draft resolution A/C.1/60/L.28, entitled " Renewed determination towards the total elimination of nuclear weapons " , which Spain has always supported in past sessions, because it considers that draft resolution to be balanced and conducive to achieving a global consensus. UN والدليل الآخر على ذلك الالتزام بالسلام وبنزع السلاح وعدم الانتشار النوويين هو أن بلدي قرر مرة أخرى الانضمام إلى قائمة مقدمي مشروع القرار A/C.1/60/L.28 المعنون " تجدد التصميم على الإزالة الكاملة للأسلحة النووية " ، والذي أيدته إسبانيا دوما في الدورات السابقة، لأنها ترى أن مشروع القرار متوازن ويؤدي إلى تحقيق توافق عام في الآراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more