"because it means" - Translation from English to Arabic

    • لأنه يعني
        
    • لأن ذلك يعني
        
    • لأنها تعني
        
    • لأن هذا يعني
        
    • لأن هذا يعنى
        
    • لأنّ هذا يعني
        
    • لانه يعني
        
    The strong, political support given to the United Nations by the Millennium Summit is also encouraging for the ICRC, because it means support for policies aimed at better protection for the most vulnerable in this world. UN والدعم السياسي القوي الذي نالته الأمم المتحدة من مؤتمر قمة الألفية مدعاة تشجيع للجنة الصليب الأحمر الدولية أيضا، لأنه يعني تأييدا للسياسات الرامية إلى توفير حماية أفضل لأضعف الناس في هذا العالم.
    And this makes the insurance companies very happy because it means more profits for them. Open Subtitles وهذا يجعل التأمين الشركات سعيدة جدا لأنه يعني المزيد من الأرباح بالنسبة لهم.
    Scientists get very excited when they discover an explanation like this because it means we've understood something much deeper about nature and that's that complexity masks an underlying simplicity. Open Subtitles العلماء يصبحون متحمسين جداً عندما يكتشفون تفسير مثل هذا لأنه يعني أننا قد فهمنا شيء أعمق بكثير عن الطبيعة
    And we should just all go home, because it means we've already lost. Open Subtitles و علينا كلنا أن نذهب إلى بيوتنا لأن ذلك يعني أننا قد تهنا مسبقا
    Fighting organized crime is an ethical imperative for our countries, because it means fighting for individual dignity. UN كما أن مكافحة الجريمة المنظمة واجب أخلاقي على عاتق بلداننا لأنها تعني الدفاع عن كرامة الفرد.
    because it means that this fraud just crossed state lines and became a legitimate case for the fbi. Open Subtitles لأن هذا يعني بان هذا المحتال قد عبر حدود الولاية و أصبحت قضية شرعية للمكتب الفيدرالي
    It is good to be a little frightened because it means you feel things. Open Subtitles من الجيد أن تكونى خائفة بعض الشئ لأن هذا يعنى انك لازلت تشعرين بالأشياء
    That's important, because it means we could pull ahead. Open Subtitles هذا أمر مهم لأنه يعني بأنهُ بمقدورنا المضي قدما
    because it means I'm on the right track, right? Open Subtitles لأنه يعني أني على المسار الصحيح , صحيح ؟
    People think you're intimidating, Ted, and you like that because it means Open Subtitles الناس يرونك مُرعباً، تيد وأنت تُحب ذلك لأنه يعني
    because it means so much to so many people in those areas. Open Subtitles لأنه يعني ذلك الكثير الكثير من الناس في تلك المناطق.
    Actually, we quite like a good heat wave here on Top Gear, because it means we can play Car Sauna. Open Subtitles ضحك في الواقع , نحن تماما مثل موجة الحرارة الجيد هنا على توب جير , لأنه يعني أننا يمكن أن تقوم به سيارة ساونا.
    That's exactly where he'll expect you to go because it means something to you. Open Subtitles هذا بالتحديد المكان الذي سيتوقع أن تذهب إليه لأنه يعني شيئاً لك
    I like the uniform... because it means we're together again. Open Subtitles أنا أحب هذا الزي لأنه يعني أننا سنكون سوياً مرة أخريّ.
    But you had a good time, so now she's mad because it means you are over her. Open Subtitles لكنك أمضيت وقتا طيبا معه، بالتالي غضبت منك لأن ذلك يعني أنك لم تعد تهتم لأمرها أفهمت؟
    Well, if you're watching this, I'm glad, because it means you're safe. Open Subtitles إن كنتِ تشاهدين هذا الشريط فأنا مسرور لأن ذلك يعني أنكِ آمنة
    because it means you're asking for a grade you shouldn't get. Open Subtitles لأن ذلك يعني أنك تطلبين درجات لا تستحقينها
    Fighting organized crime is a political imperative for our Governments because it means fighting in favour of justice, the rule of law and security, within and beyond our borders. UN وهي واجب سياسي على حكوماتنا لأنها تعني الدفاع عن العدالة وسيادة القانون والأمن، داخل حدودنا وخارجها.
    Clearly, these stimulating debates are of special importance for the non-members of the Council, because it means that they can make an important contribution to the consideration of the items on the Council's agenda. UN ومن الواضح أن لهذه المناقشات المثيرة أهمية خاصة بالنسبة للدول غير الأعضاء في المجلس، لأنها تعني أنه يمكن لهذه الدول أن تسهم إسهاما كبيرا في النظر في البنود المدرجة في جدول أعمال المجلس.
    because it means she can't go on her cruise to Alaska, and she's offering me her spot for half off. Open Subtitles لأن هذا يعني بانها لن تستطيع الذهاب الى رحلتها البحرية الى الأسكا وقامت بالعرض عليّ مكانها مقابل نصف السعر
    Carter's trying to teach you because it means remembering who you were, and that is somebody else. Open Subtitles لأن هذا يعني تذكّرك هويّتك سابقًا، وتلك هوية إنسانة أخرى.
    it is good to be a little frightened because it means you feel things. Open Subtitles من الجيد أن تكونى خائفة بعض الشئ لأن هذا يعنى انك لازلت تشعرين بالأشياء
    because it means that you have to live with what you did to me. Open Subtitles وذلك لأنّ هذا يعني أنّ عليكَ أن تتعايش مع ما فعلته بــــــي
    It's something that you wanna believe because it means... you're the problem, not the world that you live in. Open Subtitles ..شيئا ما تودين تصدقيه لانه يعني انكي المشكلة وليس العالم الذي تعشين به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more