"because she didn't" - Translation from English to Arabic

    • لأنها لم
        
    • لانها لم
        
    • لأنها لا
        
    • لأنها لَمْ
        
    • بسبب أنها لم
        
    • لأنّها لا
        
    • لأنّها لم
        
    • لانها لا
        
    • لإنها لم
        
    Guess she emancipated herself because she didn't want family. Open Subtitles أعتقد بأنها أعتقت نفسها لأنها لم ترغب بعائلة
    Almost died because she didn't want your baby inside her. Open Subtitles توفي تقريبا لأنها لم تكن تريد طفلك داخل بلدها.
    because she didn't figure out the technology until four years ago. Open Subtitles لأنها لم تصل إلى تلك التكنولوجيا حتى أربعة أعوام مضت
    Cuddy's way didn't fail because she didn't try to control House. Open Subtitles طريقة كادي لم تفشل لانها لم تحاول ان تتحكم بهاوس
    because she didn't know we had something to match it to. Open Subtitles لأنها لا تعلم أننا نملك ما نطابق به حمضها النووي
    Maybe you were angry at her because she didn't pay as much attention to you as you wanted. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنت كُنْتَ غاضب لأنها لَمْ أعرْ إنتباهاً كافياً كما أردتَ.
    Oh, and if you happen to overhear me mentioning something about being an airline pilot, that's just because she didn't believe I was a doctor, okay? Open Subtitles و إذا حصل وسمعتني أذكر شيئاً عن كوني طيار فهذا فقط بسبب أنها لم تصدقني عندما قلت أنني طبيب,حسناً؟
    Maybe because she didn't want them finding an American soldier's bullet. Open Subtitles نعم ربما لأنها لم ترد أن يكتشفوا أنها رصاصة أمريكية
    She never put on makeup because she didn't need to. Open Subtitles لم تستخدم مستحضرات التجميل قط. لأنها لم تحتاج لذلك.
    I couldn't even call the police because she didn't want me to. Open Subtitles لم أستطع حتى استدعاء الشرطة، لأنها لم تردني أن أفعل ذلك.
    He said she had an opportunity, a real estate opportunity, but she couldn't take advantage of it because she didn't have the cash. Open Subtitles لقد قال أن لديها فرصة فرصة حقيقية , لكن لا تستطيع الأستفادة منها لأنها لم تمتلك المال
    Had her housekeeper deported because she didn't want to fire her. Open Subtitles قامت بترحيل خادمتها لأنها لم ترغب بطردها
    Then when I went upstairs she must have been with someone because she didn't want to let me in. Open Subtitles وقتها عندما ذهبت للأعلى لابد انها كانت مع احدٍ ما لأنها لم تدعني ادخل
    I'm not gonna be punished just because she didn't understand that I've been representing myself this whole time. Open Subtitles انا لن يتم عقابي فحسب لأنها لم تفهم أنني كنت أمثل نفسي طيلة هذا الوقت
    So I tried to make it as quick as possible, because she didn't deserve to suffer. Open Subtitles لذا حاولت أن تجعل من في أسرع وقت ممكن، لأنها لم يستحقون المعاناة.
    because she didn't consent to being his piece of ass? Open Subtitles لأنها لم توافق على أن تكون على علاقة غير شرعية معه؟
    - See, I think she didn't know because she didn't want to know. Open Subtitles اعتقد انها لم تكن تعرف لانها لم تريد ان تعرف
    And if she did that is because she didn't want to talk to you, she wanted to get in your head. Open Subtitles واذا قالت هذا لأنها لا تريدك ان تتحدثي, بل تريد ان تدخل الى عقلك
    I practically bit Paige's head off today at the church because she didn't pick up my dress on time. Open Subtitles أَكْبحُ رئيسَ بَيج عملياً مِنْ اليوم في الكنيسةِ لأنها لَمْ تُلتقطْ لباسي في الوقت المناسب.
    After she put in a 20-hour work day, all because she didn't want me to be alone when I woke up. Open Subtitles بعد أن قامت بإنهاء عملها خلال 20 ساعة متواصلة كل ذلك بسبب أنها لم تريدني أن أكون وحيدًا عندما استيقظ
    She only told you that because she didn't wanna upset you with the truth. Open Subtitles قالت لكما ذلك لأنّها لا تريد إغضابكما فحسب... بقول الحقيقة.
    The FBI never knew, because she didn't leave a name. Open Subtitles لأنّ المباحث لم يعرفوا قط، لأنّها لم تترك اسماً.
    She had the cheek to say that maybe it was a good thing the ball had to be cancelled, because she didn't know whether the Westons could organise such an event without her experience in social occasions! Open Subtitles ولديها الجرأه لتقول انه من الجيد ان الحفل تأجل لانها لا تعرف ما اذا كان آل ويستن
    While he got off in front, she was getting on in back, because she didn't want to leave his side. Open Subtitles وبينما هو ينزل من باب الحافلة الأمامي، ركبت هي من الباب الخلفي، لإنها لم ترد ترك جابنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more