"because that would be" - Translation from English to Arabic

    • لأن ذلك سيكون
        
    • لأن هذا سيكون
        
    • لأنّ ذلك سيكون
        
    • لانه سيكون
        
    • لأن ذلك غير
        
    • لأن ذلك من شأنه أن يكون
        
    Good, because that would be way too impressive for a first date. Open Subtitles ،جيد لأن ذلك سيكون مذهلاً أكثر من اللازم بالنسبة لأول موعد
    Sorry Sam didn't kill anything because that would be the only beaver he's getting this weekend. Open Subtitles آسف سام لم يقتل أي شيء لأن ذلك سيكون القندس الوحيد انه يحصل في نهاية هذا الاسبوع.
    No, we can't drink while we're on duty because that would be illegal. Open Subtitles لا، نحن لا يمكن أن يشرب بينما نحن في الخدمة لأن ذلك سيكون غير قانوني.
    Maybe there can be peace because that would be good! Open Subtitles ربما يمكن أن يسود السلام لأن هذا سيكون رائعاً
    I am also unable to issue that kind of order, because that would be like murder. Open Subtitles أنا أيضًا غير قادرٍ على اصدار هذا النوع من الأوامر، لأن هذا سيكون بمثابة ارتكاب جريمة قتل.
    because that would be offensive. Open Subtitles لأنّ ذلك سيكون كلاماً هجوميّاً قد يكون هُجوميّاً
    Let me help you straighten up your desk because that would be dignified of me, wouldn't it? Open Subtitles اسمحوا لي أن تساعدك انتصب مكتبك لأن ذلك سيكون كريمة لي، أليس كذلك؟
    Well, I don't discriminate because that would be ageism. Open Subtitles حسناً ، أنا لا أميز لأن ذلك سيكون تمييز ضد كبار السن
    It's not too late for me to rescind Margaux's invite, because that would be so preferable to a public smack-down at my reception at my reception. Open Subtitles إنه ليس متأخراً بالنسبة لي بأن ألغي دعوة مارغو لأن ذلك سيكون أفضل من صفعه مهينه في إستقبالي
    - a six-year-old girl could talk to you that way. - yes, because that would be adorable! Open Subtitles بنت بعمر ست سنوات تستطيع الكلام معك بهذه الطريقه نعم, لأن ذلك سيكون محبوب .
    Not in my bed, because that would be surprising. Open Subtitles وليس في فراشى ، لأن ذلك سيكون مثيرا للدهشة.
    because that would be racism, wouldn't it? Open Subtitles أنه تبعاً للون بشرتي فإنه لابد وأنني أبيع المخدرات لأن ذلك سيكون عنصرية أليس كذلك ؟
    I did not move here because of Josh, because that would be crazy, and I am not crazy. Open Subtitles لم انتقل بسبب جوش لأن هذا سيكون جنوني ، أنا لست مجنونة
    Look,it's not like I'm not interested in seeing runway models in their underwear, because that would be a lie. Open Subtitles انظري، ليس الأمر أنني لست مهتماً برؤية عارضات الأزياء بملابسهن الداخلية لأن هذا سيكون كذباً
    to steal from the Federal Government, because that would be a crime punishable to the fullest extent of the law. Open Subtitles وأمل ألا تكون جزءاً من مؤامرة للسرقة من الحكومة الفدرالية لأن هذا سيكون جريمة وستعاقب من القانون
    Of course, because that would be an even bigger threat to you. Open Subtitles بالطبع لأن هذا سيكون تهديداً أكبر بالنسبة لكِ
    Well, we should just slap a pair of Ray-Bans on a calculator, because that would be way more charming. Open Subtitles لأن هذا سيكون أفضل سأقوم أنا بمقابلة الجريدة
    because that would be sensible and convenient. Oh, don't be such a party pooper. Open Subtitles لا يا الهي لأن هذا سيكون حساسًا و غير مناسب
    - We cannot leave that room pristine, because that would be a tragedy and this is a happy day. Let's go. Open Subtitles لأنّ ذلك سيكون مأساة، وهذا اليوم يوم سعد
    Well, I do have an idea, but I'm not gonna tell you, because that would be premature. Open Subtitles حسناً ، لديّ فكرة ، ولكن لن أخبركِ بها لأنّ ذلك سيكون سابقاً لأوانه
    But... now that we fucked, you can't, because that would be sexual harassment. Open Subtitles الان لاننا تضاجعنا لا تستطيع,لانه سيكون تحرش جنسي.
    because that would be untrue. He was a member. Open Subtitles لأن ذلك غير صحيح لقد كان عضواً
    because that would be prying, and cool dads don't do that. Open Subtitles لأن ذلك من شأنه أن يكون تحقيق والأباء الرائعون لا يفعلون ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more