"because things" - Translation from English to Arabic

    • لأن الأمور
        
    • لأن الأشياء
        
    • لأن الأشياءَ
        
    • لأن الأوضاع
        
    • لان الامور
        
    • لأن الوضع
        
    Well, maybe I'm spoiled because things are going so well with Charles, but I think you can do better than Brandon. Open Subtitles حسنا، ربما أني فاسدة لأن الأمور تسير على ما يرام مع تشارلز ولكن أعتقد أنكِ تستحقين أفضل من براندون
    Just because things aren't working out... with you and your editor... Open Subtitles . فقط لأن الأمور لا تجري حسنا بينكِ و مُحرِّرِكِ..
    After all, as the great Roman philosopher-writer Seneca once said, it is not because things are difficult that we do not dare, it is because we do not dare that they are difficult. UN وبعد كل شيء، وكما قال يوما ما الفيلسوف والكاتب العظيم سينيكا، الذي ينتمي إلى الحضارة الرومانية القديمة، إننا لا نتجاسر لا لأن الأمور صعبة، بل الأمور صعبة لأننا لا نتجاسر.
    because things you like don't fill you with delicious, delicious rage. Open Subtitles لأن الأشياء التى تحبونها لا تملئكم باللذة , غضب اللذة
    Is it because you're afraid because things are going so great between us? Open Subtitles هل لأنك خائف لأن الأمور تسير كبيرة جدا بيننا؟
    We took your guns just now because things are about to get emotional. Open Subtitles لقد أخذنا الأسلحة الآن لأن الأمور ستصبح حساسة
    You got yourself fired because things were going well for you, for us, and it freaked you out. Open Subtitles لقد سببتِ ذلك لنفسك لأن الأمور كانت تسير بشكل جيد في علاقتنا
    because things were really heating up, and then suddenly, he stops returning my texts. Open Subtitles لأن الأمور كانت ساخنة حقا، وبعدها فجأة، توقف عن الرد على رسائلي.
    They're descending on our little'colony'because things have gotten real messy in the past few years. I blame Bieber Fever. Open Subtitles سينزلون إلى مستعمرتنا الصغيرة لأن الأمور هنا أصبحت جد فوضوية في السنوات الأخيرة
    And I'm a little worried because things between us have been so great, and I'd hate to do anything that screws that up. Open Subtitles لأن الأمور بيننا رائعة للغاية و أكره أن أفعل أي شيء يهدم هذا
    You only invited me because things are so weird between you two. Open Subtitles لقد دعيتِني فقط لأن الأمور غريبة جدًا بينكما.
    I didn't ask you because things there are still tense. Open Subtitles أنا لم أطلب منك القدوم لأن الأمور لا تزال متوترة هناك
    Just promise me you won't run out of your house in the middle of the night because things aren't going your way. Open Subtitles عدينيّ فقط أنكِ لن تهربي من بيتكِ في منتصف الليل لأن الأمور لاتسير على طريقتكِ.
    But you can't, because things are the way they are and that's all they're ever gonna be. Open Subtitles لكن لا أستطيع لأن الأمور تسير كما هو مقدر لها و هذا ما ستكون عليه الحال دائماً
    We came here because things weren't adding up, and we thought you might have some answers. Open Subtitles , جئنا إلى هنا لأن الأمور لم تكن منطقية وأعتقدنا بأن قد يكون لديك بعض الأجوبة
    Maybe I just shouldn't be so critical just because things aren't in the greatest place, you know? Open Subtitles ربما فقط لا يجب أن أكون إنتقادية فقط لأن الأشياء ليست في مكانها الأسمى أتعرفين؟
    Better get ready, because things are gonna get crazy. Open Subtitles من الأفضل أن تستعد لأن الأشياء ستصبح جنونية
    Because, things that happened this time are abnormal. Open Subtitles لأن الأشياء التي حدثت هذه المرة غير طبيعية
    I mean, it was for my mom because things were different then. Open Subtitles أَعْني، هو كَانَ لأمِّي لأن الأشياءَ كَانتْ مختلفة ثمّ.
    If I've been here for a year, it's because things aren't so good for us. Open Subtitles لقد مكثت هنا لمدة عام لأن الأوضاع ليست جيدة لنا
    If you're thinking about adoption because things are tough, Open Subtitles ان كنتي تفكرين في التبني لان الامور صعبة،
    I couldn't go see you because things are difficult here. Open Subtitles لم أستطع الذهاب لرؤيتك لأن الوضع صعب هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more