Right? We can't be friends because we're in totally different levels. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نكون أصدقاء .لأننا في مستويات مختلفة تماماً |
Really, because we're in the middle of a murder investigation. | Open Subtitles | حقا, لأننا في منتصف التحقيق في جريمة قتل |
The same reason I'm telling you the truth now, because we're in danger. | Open Subtitles | ولنفس السبب أنا أقول لك الحقيقة الآن، لأننا في خطر. |
But there is a lot of motoring-related stuff here this week, because we're in town. | Open Subtitles | ولكن هناك الكثير من الاشياء المتعلقة السيارات هنا هذا الأسبوع، لأننا في المدينة. |
Just because we're in traction doesn't mean this hospital room can't swing. | Open Subtitles | فقط لأننا فى الجبيرة لا يعنى أن غرفة المستشفى لا تستطيع التأرجح |
I'll say that you've come to see me off because we're in a toxic codependent relationship and we've both come to realize that we're better off apart than together. | Open Subtitles | سأقول.. بأنك أتيت لتراني وأنا أرحل لأننا في علاقة متعاكسة جداً |
I'm shaking it like this because we're in the middle of nowhere with your broken down jeep and we're being attacked by yet another razor-clawed monster. | Open Subtitles | أنا أهزه لأننا في منتصف طريق مهجور وسيارتك مُعطلة، وثمّة وحش آخر ذا مخالب حادة يهاجمنا. |
- I'm glad that you got to say some of that, because we're in a relationship, and I'm just glad that we're both committed to it. | Open Subtitles | لأننا في علاقة معا ، و أنا سعيد لأننا ملتزمان بها |
OK, so, because we're in sales, we gotta look extra sharp. | Open Subtitles | حسناً ، لأننا في المبيعات يجب أن نظهر بمظهر رائع جداً |
because we're in need of a lady's maid and pronto, preferably with skin like a rhinoceros. | Open Subtitles | لأننا في حاجة إلى خادمةسيدةوبسرعة، يفضل من ذوي البشرة مثلوحيدالقرن. |
I'm just achy and tired from all the travel, and my allergies are starting to act up because we're in a new place, and my voice is scratchy because I talk.a lot. | Open Subtitles | , أنا منهكة من السفر و حساسيتي بدأت تعمل , لأننا في مكان جديد و صوتي يتغير لأنني أتحدث كثيراً |
Listen, I kind of made plans with the guys this weekend. I wondered, because we're in this relationship beta test if I should have asked you first. | Open Subtitles | إسمعي، لديّ خطط مع الرفاق في هذه العطلة لكن بعدها تسائلت، لأننا في علاقة تجريبية |
Look, I can't ask everyone, because we're in the middle of it, but... | Open Subtitles | انظروا . لايمكنني الطلب من الجميع لأننا في منتصف المواجهه |
No, we're gonna turn tail and run, because we're in over our heads. | Open Subtitles | كلا، سنولي الأدبار ونهرب، لأننا في أمر يفوق قدراتنا |
But that's because we're in high school, and high school's hard. | Open Subtitles | لكن هذا لأننا في المدرسة العليا والمدرسة العليا صعبة |
There will always be casualties because we're in a holy war. | Open Subtitles | سيكون دائما هناك إصابات لأننا في حالة حرب |
And then it struck me... the absurdity of the conversation because we're in Antarctica, | Open Subtitles | وبعد ذلك ضرب لي... عبثيةالمحادثة لأننا في القارة القطبية الجنوبية، |
because we're in America, and the machine guns would just get in the way. | Open Subtitles | لأننا في "أمريكا" و الأسلحة الآلية تعترض طريقنا فحسب |
because we're in this together, because we have a common bond... and because I don't trust either one of you... alone with Thomas. | Open Subtitles | لأننا فى هذا معا وبيننا رابط مشترك ولأننى لا أثق بترك أى منكم وحدها مع توماس |
because we're in the park, and together, and the moon and the stars. | Open Subtitles | - لأن- لأننا فى الحديقة و سوياً و القمر و النجوم هذا رومانسى للغاية |
An imminent attack and we can't question the terrorist who's planning it because we're in the wrong fucking country. | Open Subtitles | هجوم وشيك، ونحن لا يمكننا استجواب الارهابي لاننا في البلد الخاطئ |