"because we don't know" - Translation from English to Arabic

    • لأننا لا نعرف
        
    • لأننا لا نعلم
        
    • لأننا لانعرف
        
    • لاننا لا نعلم
        
    It's illegal and sanctioned only by me Because we don't know how far this group has infiltrated our own government. Open Subtitles إنه غير قانوني ويقرر من خلالي فقط لأننا لا نعرف مدى تسلل هذه المجموعة في حكومتنا
    Well, Because we don't know what it means yet, and it could be dangerous. Open Subtitles لأننا لا نعرف ما يعنيه هذا بعد، و يمكن للأمر أن يكون خطيرًا
    Because we don't know what that woman will do next! Open Subtitles لأننا لا نعرف ما أن المرأة سوف تفعل القادم!
    We don't, Because we don't know anything about her. Open Subtitles لا نعلم، لأننا لا نعلم أي شيء عنها
    The second protocol exists Because we don't know what can be beyond the second protocol. Open Subtitles الترخيص الثاني وجد لأننا لا نعلم ما لذي يمكن ان يكون بعد الترخيص الثاني
    Four, there is no four, Because we don't know what the numbers mean. Open Subtitles رابعاً: لايوجد رابعاً لأننا لانعرف ماتعنية هذه الأرقام
    Because we don't know what the end result is supposed to look like! Open Subtitles لاننا لا نعلم ما النتيجة التي يجب ان تكون
    The big bang is not creation Because we don't know what was before the big bang. Open Subtitles الانفجار الكبير ليس بداية الخلق لأننا لا نعرف ماكان قبل الانفجار الكبير.
    Because we don't know one single person outside of New Hampshire who can lend us that kind of money. Open Subtitles لأننا لا نعرف أي شخص خارج نيو هامبشاير يمكنه إقراضنا ذلك القدر من النقود.
    She starts to scream Because we don't know where our baby is. Open Subtitles فتبدأ هي في الصراخ لأننا لا نعرف أين هي ابنتنا
    Because we don't know whether we're a rational or an emotional country. Open Subtitles لأننا لا نعرف إن كنا .عقلانيين أو عاطفيين
    And Ma and I have decided that Because we don't know what we like we get to try everything. Open Subtitles أمي وانا قد قررنا لأننا لا نعرف ما يعجبنا سوف نجرب كل شيء
    Because we don't know each other very well, do we? Open Subtitles لأننا لا نعرف بعضها البعض بشكل جيد للغاية، فهل نحن؟
    It needs to be one continuous cut, and it has to be precise, Because we don't know what we're dealing with, here. Open Subtitles يجب أن يكون قطعا واحدا متواصلا, ويجب أن يكون دقيقا, لأننا لا نعرف مع ماذا نتعامل هنا.
    We can't turn ourselves in Because we don't know what happened. Open Subtitles لا نستطيع تسليم أنفسنا لأننا لا نعرف ماحدث
    It wouldn't be much of a decoy Because we don't know where he is. Open Subtitles حسناً، لن يكون خداعاً كبيراً لأننا .لا نعرف مكانه أو المكان الذي يتجه إليه
    Well, I might. But we're not gonna tell you anything, Because we don't know anything. Am I right? Open Subtitles ولكننا لن نخبرك شيئاً لأننا لا نعرف شيئاً
    Because we don't know where we'll stand when the dust settles on this separation. Open Subtitles لأننا لا نعلم ماذا يحدث عندما ينتهي هذا الانفصال
    I love that you are a loose cannon, even though it means we can never bring the kids with us, Because we don't know how colorful your language is gonna be or what they're gonna find in your DVD cabinet. Open Subtitles أحب كونك غير مُحكَمة على الرغم من أن ذلك يعني بأنه لا يمكن لنا أن نجلب اطفالنا معنا لأننا لا نعلم كم ستكون جميلة اللغة التي تتحدثين بها
    We care Because we don't know who Lehder might've got to. Open Subtitles نهتم لأننا لا نعلم لمن وصل لايترز
    It's not Because we don't know how to treat AIDS. Open Subtitles السبب ليس لأننا لانعرف كيف نعالج هذا المرض.
    Because we don't know yet whether Lauren Parris was killed before or after your crash. Open Subtitles لاننا لا نعلم حتى الان... اذا كانت "لورين باريس" قتلت قبل ام بعد حادث سيارتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more