- You haven't. - because we have a place to live. | Open Subtitles | ـ لم تفعلي ـ لأن لدينا مكان جيد لنعيش فيه |
This meeting is particularly important to us in Ghana because we have a very large youth population that is very vulnerable to the worsening social and economic conditions around the world. | UN | إن هذا الاجتماع هام لنا بشكل خاص في غانا لأن لدينا عدداً كبيراً جداً من السكان الشباب عرضة بدرجة كبيرة للأوضاع الاقتصادية والاجتماعية التي تزداد سوءاً في العالم. |
We have an historic global opportunity, because we have a demographic bonus that should be used. | UN | لدينا فرصة تاريخية عالمية، لأن لدينا فائض ديموغرافي ينبغي لنا استخدامه. |
Good, because we have a ton of events this weekend, and I can't micromanage them all. | Open Subtitles | جيد , لأننا لدينا طناً من الأحداث في نهاية هذا الأسبوع ولا يمكنني أن أتولى أمورهم جميعاً |
Well, perhaps we can open your minds a little because we have a full 50 minutes together, whether we do it in one session or more. | Open Subtitles | حسناً , ربما نستطيع ان نوسع افاقكِ قليلا لانه لدينا خمسين دقيقة كاملة معاً سواء فعلناها في جلسة واحدة او اكثر |
Oh, that's funny, because we have a few questions about that ourselves. | Open Subtitles | حسناً، ذلك مُضحك، لأنّ لدينا بضع أسئلة حول ذلك أيضاً. |
Yeah, it is my business, because we have a job to do, and you're not here. | Open Subtitles | بلى، إنه من شأني لأنه لدينا عمل علينا القيام به وأنت لست حاضراًا |
My generation is particularly fortunate, because we have a chance to relate to other young people from all over the world. | UN | والجيل الذي أنتمي إليه جيل حسن الطالع بشكل خاص لأن لدينا الفرصة لإقامة علاقات مع الشباب من جميع أنحاء العالم. |
Nidal Bakkur was saying to him, " Send me a group of outsiders because we have a second operation " . | UN | وكان يقول له نضال بكور ابعث لي مجموعات غريبة لأن لدينا عملية ثانية. |
And because we have a short window here, you're in. | Open Subtitles | و لأن لدينا نقص فى الأيدى هنا , فأنا أشركك |
Tom, I'm standing in your doorway because we have a hot news story to report. | Open Subtitles | توم، أنا واقف في غرفتك لأن لدينا خبر مهمة لنقدمها. |
I told you, because we have a committee that decides that kind of thing. | Open Subtitles | أخبرتُك.. لأن لدينا لجنة هي من تقرر الأشياء من هذا القبيل. |
because we have a home in Dubai, but we're Sudanese nationals. | Open Subtitles | لأن لدينا منزل في دبي , لكننا سودانين الجنسيه |
because we have a man undercover and I just learned... that Anabella took over the family business after your dad killed Tommy. | Open Subtitles | لأن لدينا رجلًا خفي وعلمت هذا الاَن أنابيلا التي استولت على الأسرة عملت بعد والدك ما قتلَ جندي بريطاني |
because we have a chance to get you out of here now, a good chance. | Open Subtitles | لأننا لدينا فرصة لإخراجك من هنا الآن, فرصة جيدة. |
because we have a child together. | Open Subtitles | لأننا لدينا طفل معاً وحياة معاً |
because we have a different kind of friendship. | Open Subtitles | لانه لدينا نوع مختلف من الصداقة |
Why? because we have a super special senior ditch day planned, | Open Subtitles | لانه لدينا خطط خاصة لهذا اليوم |
Class, today I'm gonna put aside our lesson, because we have a special guest. | Open Subtitles | أيّها الصفّ، لن أشرح الدرس اليوم لأنّ لدينا ضيفاً خاصّاً |
Oh, that's too bad, because we have a federal consultant that can peg you as the chemist who put thousands of NZT pills on the street. | Open Subtitles | هذا سئ جدا لأنه لدينا مستشار فيدرالي الذى يمكن أن يثب إنك الكيميائى |
He's just jealous because we have a connection. | Open Subtitles | إنه فقط يشعر بالغيرة لأنه بيننا رابط مميز |
And I am glad that you're an animal lover because we have a large number of hornets nests around the perimeter of the store. | Open Subtitles | أنا ممتن انك من محبي الحيوانات لان لدينا الكثير من اعشاش الدبابير محيطة حول السوق |
I was hoping you had good news, but you're not pouring that drink because we have a deal. | Open Subtitles | ،لقد كُنتُ أرجو بأن لديكَ أنباءٌ سارّة .لكنك لاتسكب ذلك الشراب بسبب أن لدينا إتفاق |