Oh, well, oh, because we haven't talked about marriage. | Open Subtitles | أوه، حسناً، أوه، لأننا لم نتحدّث عن الزواج. |
Maybe it's entirely in character, but you wouldn't know because we haven't talked in so long. | Open Subtitles | قد يكون متماشياً تماماً مع شخصيتي ولكنك ما كنت لتعرفي هذا. لأننا لم نتحدث منذ زمن طويل جداً. |
It's quite dusty these days because we haven't been able to open the windows to circulate the air as it's been cold. | Open Subtitles | أنها متربة جداً هذه الأيام لأننا لم نتمكن من فتح النوافذ لتعميم الهواء كما أنها كانت باردة |
It's because we haven't sold anything. {\*You know what? }We {\*just }wait till the end of the day. | Open Subtitles | هل هو بسبب أننا لم نبع شيئاً؟ سوف ييأسون و سيدفعون أي شئ |
Uh, there's a ton of footage because we haven't cut it together yet. | Open Subtitles | كن ضيفي. اه، هناك طن من لقطات ل أننا لم تنخفض معا حتى الان. |
Look, there haven't been any custody hearings because we haven't had any custody disputes. | Open Subtitles | انظر، لم نذهب لأي جلسات وصاية لأننا لم نحظى بخلافات بالوصاية |
I'm going out tonight because we haven't had the boyfriend-girlfriend talk, and we haven't had the seeing other people talk, and I'm gonna bake a cake, a pineapple upside down cake. | Open Subtitles | أنا خارجة الليلة لأننا لم نقم بحوار الخليل والخليلة و لأننا لم نقم بحوار مواعدة الناس الآخرين |
And in two hours they're going to be chopping our heads off because we haven't caught this guy. | Open Subtitles | و في خلال ساعتين سيلقوا اللوم علينا لأننا لم نقبض علي ذلك الرجل |
So don't give up on it, because we haven't. | Open Subtitles | لذا لا تتخلين عن هذا لأننا لم نفعل |
Apparently his feelings were hurt because we haven't kissed his ring. | Open Subtitles | من الواضح أن مشاعره جرحت لأننا لم نقبل خاتمه. |
Maybe because we haven't seen much of each other the past 5 years. | Open Subtitles | ربما لأننا لم نرى بعضنا كثيراً خلال الخمس سنوات الماضية. |
Yeah, that's just because we haven't thought about it hard enough. | Open Subtitles | نعم، هذا فقط لأننا لم فكرت أنه من الصعب بما فيه الكفاية. |
I mean, it would be kind of hard for you to be, you know... because we haven't, you know... | Open Subtitles | أعني, سيكون الأمر صعباً أن تكوني, كما تعلمين لأننا لم نقم, كما تعلمين.. |
Right, because we haven't given them any new parts or planes since the Revolution. | Open Subtitles | صحيح لأننا لم نعطهم أي أجزاء جديده أو طائرات منذ الثوره |
We don't know because we haven't made contact yet. | Open Subtitles | لا نعرف لأننا لم اجرى اتصالا حتى الان. |
I'm different because we haven't... gone all the way? | Open Subtitles | أنني مختلفة لأننا لم نمضِ في الأمر لآخره ؟ |
No, it's impossible because we haven't gotten our technology to work. | Open Subtitles | لا، هذا مستحيل، لأننا لم نصل إلى مرحلة تشغيل هذه التقنية. |
I know we haven't had much luck shooting you out of this cannon, but maybe that's because we haven't used enough... | Open Subtitles | أعرف أننا لم نوّفق في قذفك من هذا المدفع، لكم ربما بسبب أننا لم نضع مايكفيمن ... |
I'm annoyed because we haven't found anything. | Open Subtitles | أنا منزعج I ل أننا لم نجد أي شيء. |
She doesn't feel anything, because we haven't discussed it, because, no offense, it's not the same show. | Open Subtitles | إنّها لا تشعر بشيء لأنّنا لم نناقشه بعد لأنّه ، بدون إهانة ليس نفس المسلسل |
We can't blurt out baby names because we haven't picked them, because your son has been too busy to discuss them. | Open Subtitles | لا نستطيع ان ننطق اسماً له لاننا لم نختار اسماً بعد لان ابنك كان مشغولاً جداً عن مناقشتهم |