"because you did" - Translation from English to Arabic

    • لأنك فعلت
        
    • لأنك قمت
        
    • لانك فعلت
        
    • لأنكِ فعلتِ
        
    • لأنك فعلته
        
    • لأنكِ لم
        
    • لإنكم فعلتم
        
    How many people died Because you did what you had to do? Open Subtitles توفي كم من الناس لأنك فعلت ما كان علي القيام به؟
    Mexico, you don't necessarily go to prison Because you did something. Open Subtitles في المكسيك، ليس بالضرورة أن تدخل السجن لأنك فعلت شيئاً
    You're sad Because you did something stupid, and you got grounded. Open Subtitles قلت أنك حزين لأنك فعلت شيئاً أحمق و عوقبت بسببه
    Actually, I can, Because you did such an incredible job, telling Sarah's story, all of these stories, bringing them to life. Open Subtitles في الواقع، أستطيع، لأنك قمت بعمل مدهش، سرد قصة سارة، كل من هذه القصص، وأستحضارهم من الحياة.
    - No, you're lying now, Because you did. Open Subtitles لا، انت تكذب الان، لانك فعلت.
    Not because you were negligent and not Because you did anything wrong, but because you feel bad? Open Subtitles وليس لأنكِ فعلتِ شيئا خاطئا، لكن لأنكِ تشعرين بالسوء؟
    Because you did it the same away a thousand times before. Open Subtitles وهذا ما فعله بالضبط لأنك فعلت نفس الشيء آلاف المرات من قبل
    Just Because you did what you did doesn't mean that I don't care about you anymore. Open Subtitles ليس لأنك فعلت مافعلته يعني بأنني لم أعد أهتم بشأنك
    Maybe Because you did the right thing once before. Open Subtitles ربما لأنك فعلت الشيء الصواب مرة من قبل
    Don't tell me you didn't take the money, Because you did! Open Subtitles لا تقل لي أنك لم تأخذ المال ، لأنك فعلت!
    I'm alive, Because you did what you did. Open Subtitles أنا على قيد الحياة، لأنك فعلت ما فعلت
    Because you did everything right, right? Open Subtitles لأنك فعلت الحق في كل شيء، أليس كذلك؟
    You're not here Because you did something wrong. Open Subtitles أنتَ لستَ هنا لأنك فعلت شيئاً خاطئاً
    Not Because you did the best you could for those patients but because after 20 years of being a doctor when things go badly, you still take it this hard. Open Subtitles ليس لأنك فعلت أقصى ما في وسعك لهؤلاء المرضى لكن لأنك بعد عملك كطبيب لـ20 عاماً... مازلت تحزن بشدة حين تسوء الأحوال
    Because you did everything you could against revenge. Open Subtitles لأنك فعلت كل ما بوسعك لمحاربة الثأر
    I get you a nice, fucking meaningful gift Because you did something so colossally fucking stupid that you can't get on the force now. Open Subtitles وأحضرت لك هدية جميلة ذات معنى لعين لأنك قمت بعمل غبي جداً لدرجة أنه الآن لا يمكنك الاتحاق بالشرطة
    Because you did a detailed analysis of all racial types and you cross-referenced that analysis with a points-based system? Open Subtitles لأنك قمت بتحليل مفصّل عن كل الأنواع العرقية وتوصلت لهذا التحليل بنظام تحديد؟
    Sharona, the reason why I can be nice to Mr. Monk and I can be patient with him is Because you did the hard part. Open Subtitles شارونا)، السبب الذي يجعلني) (لطيفة مع السيد (مونك و اكون صبورة معه لانك فعلت الجزء الصعب كنت أنتِ هنا مباشرة (بعد موت، (ترودي
    I know you aren't hanging on for things you haven't done Because you did what you needed to do. Open Subtitles أعرف أنكِ لستِ صامدة للأمور التي لم تفعليها لأنكِ فعلتِ ما كان عليكِ فعله كنتِ هنا
    I know everything that you did... Because you did it to me. Open Subtitles ...أنا أعرف كل شئ فعلته أنت لأنك فعلته بى
    Because you did not give up. Open Subtitles .لأنكِ لم تستسلمي ..
    I want to do something nice for you, Because you did something so nice for me earlier. Open Subtitles أريد أن أفعل شيئاً لطيفاً لأجلكم لإنكم فعلتم شيئاً لطيفاً جداً لأجلي في وقت سابق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more