"become a sponsor of the draft" - Translation from English to Arabic

    • انضمت إلى مقدمي مشروع
        
    • الانضمام إلى مقدمي مشروع
        
    • ينضم إلى مقدمي مشروع
        
    • انضمت إلى المشاركين في تقديم مشروع
        
    • أصبحت من مقدمي مشروع
        
    • نكون من مقدمي مشروع
        
    • أصبحت مشاركة في تقديم مشروع
        
    I should also like to inform members that Uzbekistan has become a sponsor of the draft resolution. UN كما أود إبلاغ الأعضاء أن أوزبكستان قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    I wish to inform the Committee that Brunei Darussalam has become a sponsor of the draft resolution. UN وأود أن أبلغ اللجنة أن بروني دار السلام انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Moreover, his delegation wished to become a sponsor of the draft resolution. UN وقال إن وفد بلده يود فضلا عن ذلك الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار.
    84. Mr. Mulalap (Federated States of Micronesia) said that his delegation wished to become a sponsor of the draft resolution. UN 84 - السيد مولالاب (ولايات ميكرونيزيا الموحدة): أعرب عن رغبة وفد بلده في الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار.
    29. Mr. Samy (Egypt) said that his delegation wished to become a sponsor of the draft resolution. UN 29 - السيد سامي (مصر): قال إن وفده يود أن ينضم إلى مقدمي مشروع القرار.
    4. The Chairman said that Lithuania had also become a sponsor of the draft resolution. UN 4 - الرئيس: أعلن أن ليتوانيا قد انضمت إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار.
    That is why Russia was one of the first countries to become a sponsor of the draft resolution before us. UN ولذلك كانت روسيا من أوائل البلدان التي أصبحت من مقدمي مشروع القرار المعروض علينا.
    However, because of references in the ninth preambular paragraph and in operative paragraph 4 to the peace negotiations, about which we have reservations based on our position of principle, and because these are unnecessary references to an unrelated matter, we were regrettably unable to become a sponsor of the draft resolution. UN إلا أنه بسبب اﻹشارتين، اللتين وردتا في الفقرة التاسعة من الديباجة والفقرة ٤ من المنطوق، إلى مفاوضات السلام التي لدينا تحفظات بشأنها تقوم على أساس موقفنا المبدئي، وﻷن هاتين اﻹشارتين إلى مسألة غير ذات صلة لا موجب لهما، لم نستطع لﻷسف أن نكون من مقدمي مشروع القرار.
    Lastly, she said that Benin had become a sponsor of the draft resolution. UN وأخيرا، قالت إن بنـن قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    He said that Mexico had become a sponsor of the draft resolution. UN والمكسيك قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    27. The Chair announced that Nigeria had become a sponsor of the draft resolution. UN 27 - الرئيسة: أعلنت أن نيجيريا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    42. The Chairman announced that Grenada had become a sponsor of the draft resolution. UN 42 - الرئيس: أعلن أن غرينادا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    6. Mr. Agona (Uganda), Vice-Chairman, said that The former Yugoslav Republic of Macedonia had become a sponsor of the draft resolution. UN ٦ - السيد أغونا )أوغندا(، نائــب الرئيس: قـال إن جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    96. He announced that Morocco had become a sponsor of the draft resolution. The 71 sponsors hoped that the draft resolution would be adopted without a vote. UN 96 - وأعلن المتكلم أن المغرب انضمت إلى مقدمي مشروع القرار، وأن مقدميه الـ 71 يأملون أن يعتمد دون طرحه للتصويت.
    72. Ms. Pino Rivero (Cuba) said that her delegation wished to become a sponsor of the draft resolution. UN 72 - السيدة بينو ريفيرو (كوبا): قالت إن وفدها يرغب في الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار.
    45. Mr. Debabeche (Algeria) announced that his delegation wished to become a sponsor of the draft resolution. UN 45 - السيد دبابش (الجزائر): أعلن أن وفد بلده يود الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار.
    62. Mr. Kanu (Sierra Leone) said that his delegation also wished to become a sponsor of the draft resolution. UN 62 - السيد كانو (سيراليون): قال إن وفده يود أيضا الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار.
    64. Mr. Moeletsi (Lesotho) said that his delegation also wished to become a sponsor of the draft resolution. UN 64 - السيد موليتسي (ليسوتو): قال إن وفده يود أيضا الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار.
    53. Mrs. Tavares de Álvarez (Dominican Republic) said that her delegation wished to become a sponsor of the draft resolution. UN ٥٣ - السيدة تافاريس دي ألفاريز )الجمهورية الدومينيكية(: قالت إن وفدها يود أن ينضم إلى مقدمي مشروع القرار.
    25. Ms. Alvarez Nunez (Cuba) said that her delegation wished to become a sponsor of the draft resolution. UN ٢٥ - السيدة الفاريز نونيز )كوبا(: قالت إن وفد بلدها يود أن ينضم إلى مقدمي مشروع القرار.
    11. Mrs. Tovšak (Slovenia) said that her country also wished to become a sponsor of the draft resolution. UN 11 - السيدة توفشاك (سلوفينيا): قالت إن بلدها يرغب أيضاً في أن ينضم إلى مقدمي مشروع القرار.
    2. The Chairman announced that Ecuador had become a sponsor of the draft resolution. UN 2 - الرئيس: أعلن أن إكوادور قد انضمت إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار.
    I should like to inform members that Egypt has become a sponsor of the draft resolution. UN وأود أن أبلغ اﻷعضاء أن مصر قد أصبحت من مقدمي مشروع القرار.
    Regrettably, however, because of a reference in the ninth preambular paragraph to the peace negotiations, about which we have reservations based on our principled positions in that regard, and because this is an unnecessary reference to an unrelated matter, we were unable to become a sponsor of the draft resolution. UN ومع ذلك، ولﻷسف، بسبب إشارة وردت في الفقرة التاسعة من الديباجة بشأن مفاوضات السلام، نتحفظ عنها استنادا إلى مواقفنا المبدئية في هذا الصدد، وﻷنها إشارة غير ضرورية إلى مسألة ليست ذات صلـــة، فإنه لم يكن بمقدورنا أن نكون من مقدمي مشروع القرار.
    I wish to inform the Assembly that Ecuador has become a sponsor of the draft resolution. UN أود أن أبلغ الجمعية بأن إكوادور أصبحت مشاركة في تقديم مشروع القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more