"become sponsors of the" - Translation from English to Arabic

    • انضمت إلى مقدمي
        
    • أصبحت من مقدمي
        
    • انضمتا إلى مقدمي
        
    • انضمت إلى مقدّمي
        
    • انضمت الى مقدمي
        
    • انضمت إلى الدول المقدمة
        
    • تنضم إلى مقدمي
        
    • تصبح من مقدمي
        
    • في الانضمام الى مقدمي
        
    • الانضمام إلى مقدمي
        
    • أصبحت من الدول
        
    • انضما إلى مقدمي
        
    • انضمت أيضا إلى مقدمي
        
    • انضمت إلى المشاركين في
        
    In addition, the following countries have become sponsors of the draft resolution: El Salvador, Brunei Darussalam and the Bolivarian Republic of Venezuela. UN وعلاوة على ذلك، انضمت إلى مقدمي مشروع القرار البلدان التالية: بروني دار السلام وجمهورية فنزويلا البوليفارية والسلفادور.
    The following countries have also become sponsors of the draft resolution: Bahamas, Brunei Darussalam and El Salvador. UN كما انضمت إلى مقدمي مشروع القرار البلدان التالية: بروني دار السلام وجزر البهاما والسلفادور.
    6. The Chairman said that Angola, Ecuador, Egypt, Israel, Italy, Mauritania and the Sudan had become sponsors of the draft resolution. UN 6 - الرئيس: أعلن أن إسرائيل، و إكوادور، وأنغولا، وإيطاليا، والسودان، ومصر، وموريتانيا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    We would like to thank the delegations that have become sponsors of the draft resolution. UN ونود أن نتقدم بالشكر للوفود التي أصبحت من مقدمي مشروع القرار.
    In that connection, I wish to announce that Canada and Peru have become sponsors of the draft resolution. UN وفي ذلك الصــدد، أود أن أعلن أن بيرو وكندا قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Moreover, he recalled that Belarus, Cape Verde, Côte d'Ivoire, Ethiopia, Kazakhstan, Nicaragua, Nigeria, South Africa and Turkmenistan had become sponsors of the draft resolution. UN وذكر بالإضافة إلى ذلك أن إثيوبيا، وبيلاروس، وتركمانستان، وجنوب أفريقيا، والرأس الأخضر، وكازاخستان، وكوت ديفوار، ونيجيريا، ونيكاراغوا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    She said that Greece, Madagascar, the Netherlands and Togo had become sponsors of the draft resolution. UN وأضافت أن اليونان ومدغشقر وهولندا وتوغو انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    He then announced that Antigua and Barbuda, Australia, the Russian Federation and Slovakia had become sponsors of the draft resolution. UN ثم أعلن أن الاتحاد الروسي، واستراليا، وأنتيغوا وبربودا، وسلوفاكيا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Argentina, the Russian Federation and the United States of America had become sponsors of the draft resolution. UN وأعلن أن الاتحاد الروسي واﻷرجنتين والولايات المتحدة اﻷمريكية انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    In addition, the following countries have become sponsors of the draft resolution: Azerbaijan, the Gambia, Liberia, Namibia, Peru and Senegal. UN وعلاوة على ذلك، انضمت إلى مقدمي مشروع القرار البلدان التالية: أذربيجان، وبيـرو، والسنغال، وغامبيا، وليبريا، ونامبيا.
    80. The Chairman announced that Algeria, Fiji, Jamaica, Kenya, Lebanon, Malawi and Papua New Guinea had become sponsors of the draft resolution. UN 80 - الرئيس: أعلن أن بابوا غينيا الجديدة، جامايكا، الجزائر، فيجي، كينيا، لبنان وملاوي قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    He announced that the delegations of Costa Rica, Lithuania and the Marshall Islands had also become sponsors of the draft resolution. UN وأعلن أن جزر مارشال وكوستاريكا وليتوانيا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    3. The Chair announced that Austria, Ireland, Latvia, Monaco and Portugal had become sponsors of the draft resolution. UN 3 - الرئيسة: أعلنت أن أيرلندا، والبرتغال، ولاتفيا، وموناكو، والنمسا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    I should like to announce that the following countries have become sponsors of the draft resolution: Antigua and Barbuda, Eritrea, Kyrgyzstan, Mali and Yemen. UN وأود أن أعلن أن البلدان التالية قد أصبحت من مقدمي مشروع القرار: اريتريا، وانتيغوا وبربودا، وقيرغيزستان، ومالي، واليمن.
    11. The Chairman announced that the Central African Republic, the Congo, Sierra Leone, Suriname and Swaziland had become sponsors of the draft resolution. UN ١١ - الرئيس: أعلن أن جمهورية أفريقيا الوسطى وسوازيلند وسورينام وسيراليون والكونغو قد أصبحت من مقدمي مشروع القرار.
    In addition, the following countries have become sponsors of the draft resolution: Benin, Côte d'Ivoire, Croatia, Cuba, El Salvador, Finland, Jamaica, Mali, Mauritius, Nigeria, Papua New Guinea, Paraguay, Russian Federation, Senegal and Ukraine. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن البلدان التالية قد أصبحت من مقدمي مشروع القرار: الاتحاد الروسي، أوكرانيا، بابوا غينيا الجديدة، بارغواي، بنن، جامايكا، السلفادور، السنغال، فنلندا، كرواتيا، كوبا، كوت ديفوار، مالي، موريشيوس، نيجيريا.
    70. The Chairman announced that Nepal and Kyrgyzstan had become sponsors of the draft resolution. A recorded vote had been requested. UN 70 - الرئيس: قال إن قيرغيزستان ونيبال انضمتا إلى مقدمي النص، وأبلغ اللجنة أنه قد طُلب إجراء تصويت مسجل.
    9. Mr. Khane (Secretary of the Committee) announced that Benin, Colombia, Guatemala, Honduras, Kyrgyzstan, Paraguay and the Republic of Korea had become sponsors of the draft resolution. UN 9 - السيد خان (أمين اللجنة): أعلن أن باراغواي وبنن وجمهورية كوريا وغواتيمالا وقيرغيزستان وكولومبيا وهندوراس قد انضمت إلى مقدّمي مشروع القرار.
    The CHAIRMAN said that Australia, Canada, Costa Rica and San Marino had become sponsors of the draft resolution. UN ٢٤ - الرئيسة: قالت إن استراليا وسان مارينو وكندا وكوستاريكا قد انضمت الى مقدمي مشروع القرار.
    2. Ms. Morgan (Mexico) said that Barbados, Lesotho, Malaysia, Mozambique, Poland, Singapore, Swaziland, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Ukraine had become sponsors of the draft resolution. UN ٢ - السيدة مورغان )المكسيك(: قالت إن أوكرانيا وبربادوس وبولندا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وسنغافورة وسوازيلند وليسوتو وماليزيا وموزامبيق قد انضمت إلى الدول المقدمة لمشروع القرار.
    He announced that the following countries had become sponsors of the draft resolution: Cameroon, El Salvador, Micronesia (Federated States of), Nicaragua and Senegal. UN وأشار من ناحية أخرى إلى أن البلدان التالية تنضم إلى مقدمي مشروع القرار: السلفادور والسنغال والكاميرون ونيكاراغوا وولايات ميكرونيزيا الموحدة.
    He announced that Angola, Cambodia, Cuba, the Czech Republic, Israel, Mauritius and New Zealand wished to become sponsors of the draft resolution. UN وقال إن اسرائيل وأنغولا والجمهورية التشيكية وكمبوديا وكوبا وموريشيوس ونيوزيلندا تود أن تصبح من مقدمي مشروع القرار.
    I should like to draw attention to the fact that El Salvador, the Marshall Islands, Morocco, the Republic of Korea and Senegal would have wished to become sponsors of the draft resolution. UN وأود أن أسترعي الانتباه الى أن جزر مارشال وجمهورية كوريا والسلفادور والسنغال والمغرب أبدت أنها كانت ترغب في الانضمام الى مقدمي مشروع القرار.
    He invited other delegations to become sponsors of the draft resolution. UN ثم دعا الوفود الأخرى إلى الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار.
    Mr. KHERADI (Secretary of the Committee) announced that Honduras, Nigeria and Panama had become sponsors of the draft resolution. UN ٧ - السيد خرادي )أمين اللجنة(: أعلن أن هندوراس ونيجيريا وبنما أصبحت من الدول المشتركة في تقديم مشروع القرار.
    35. The Chair announced that Ghana and Thailand had become sponsors of the draft resolution. UN 35 - الرئيس: أعلن أن تايلند وغانا انضما إلى مقدمي مشروع القرار.
    The representative of Azerbaijan announced that the following countries had become sponsors of the draft resolution: Belgium, Cyprus, Mauritania, Nigeria, Slovenia, Syrian Arab Republic, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Tunisia. UN وأشارت ممثلة أذربيجان أن البلدان التالية انضمت أيضا إلى مقدمي إلى مشروع القرار: بلجيكا وتونس والجمهورية العربية السورية وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وسلوفينيا وقبرص وموريتانيا ونيجيريا.
    We are grateful to those States that have become sponsors of the draft. UN ونحن ممتنون للدول التي انضمت إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more