"become stale" - English Arabic dictionary
"become stale" - Translation from English to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
Debate in some cases had become stale and repetitive, with no tangible benefits for women. | UN | وأشارت إلى أن مفاوضات كثيرة جداًّ أجريت بصورة متكررة في قضايا كثيرة دون تحقيق فوائد ملموسة للنساء. |
But when you have so much money you could never lose enough to make a difference, ordinary games become stale. | Open Subtitles | ولكن عندما تحصل على كثير من المال لا يمكنك أن تفقد ما يكفي لاحداث فارق الألعاب الاعتيادية أصبحت قديمة |
Forgive me, Majesty. I find the air has become stale. | Open Subtitles | إغفرى لى فخامتك ، مع إن الهواء معقم ، أنا حساس جدا |
Our ideas may seem like a quantum leap to some, but the fact of the matter is that the debate on the report of the Security Council has become stale and ritualistic. | UN | أفكارنا هذه قد تبدو للبعض طفرة نوعية كبرى، لكن حقيقة الأمر تبقى أن مناقشة تقرير مجلس الأمن تحولت إلى ممارسة مبتذلة أشبه بالطقوس الرتيبة. |
75. At the Nigeria country office, four stale-dated cheques had been voided two to six months after they had become stale. | UN | 75 - وفي المكتب القطري لنيجيريا، أُبطلت أربعة شيكات متقادمة بعد مضي شهرين إلى ستة أشهر على تقادمها. |
Only yesterday, I was wondering how many tons of food and medicine must be taken off the shelves of Manhattan stores and put into the incinerator at the end of each day as they become stale or reach their date of expiry. | UN | وبالأمس فقط كنت أتساءل كم عدد أطنان الأغذية والأدوية التي يجب أن تُرفع عن الرفوف في متاجر منهاتن وتوضع في محارق التخلص من النفايات في نهاية كل يوم حيث تفسد أو تنتهي صلاحيتها للاستهلاك البشري. |
However, the Government believed that the debate in the Working Group had become stale in recent years and it was not convinced that the Group's work had resulted in improvements in the conditions of the indigenous. | UN | غير أن الحكومة تعتقد أن المناقشة في إطار الفريق العامل قد أصبحت عقيمة في السنوات الأخيرة، وهي لا تعتقد أن أعمال الفريق العامل قد أسفرت عن إدخال على تحسينات أوضاع السكان الأصليين. |
The observer for the Association for the Prevention of Torture stated that States Parties to other conventions regretted the absence of limitations with regard to the number of times that a committee member could serve. She was of the opinion that an expert could become stale with time. | UN | وقالت المراقبة عن رابطة منع التعذيب إن الدول اﻷطراف في الاتفاقيات اﻷخرى تأسف على عدم تقييد عدد المرات التي يجوز فيها لعضو اللجنة أن يقوم بمهمته، ورأت أن نشاط الخبير يفتر بمرور الزمن. |
The second thing that Xi and his colleagues need to do is to follow up with specific policies and actions that can bolster the credibility of their declared goals. Political slogans, however high-sounding, become stale when their purveyors fail to make good on their promises. | News-Commentary | ان الشيء الثاني هو ان شي وزملائه يحتاجون لان يتبعوا ذلك بسياسات وأفعال محددة يمكن ان تدعم مصداقية اهدافهم المعلنة . ان الشعارات السياسية مهما تكن مهمة تصبح مبتذله عندما يفشل من اطلقوا تلك الشعارات في تنفيذ ما وعدوا به. |