"become trained" - English Arabic dictionary
"become trained" - Translation from English to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
The Committee is of the opinion that the auditing profession is such that qualified candidates with advanced skills and broad experience should be able to become trained and acquainted with the requirements of the Organization fairly quickly. | UN | وترى اللجنة أن مهنة مراجعة الحسابات تمكن المرشحين المؤهلين ذوي المهارات المتقدمة والخبرة العريضة من أن يصبحوا سريعا متدربين وملمين باحتياجات المنظمة. |
Nonetheless, it is the view of the Committee that as more staff become trained, the requirement for training should decrease, and with it the requirement for training-related travel, particularly in missions that are no longer growing or are in the process of downsizing. | UN | ومع ذلك فإن اللجنة ترى بأن الاحتياج إلى التدريب سيزداد مع ازدياد عدد الموظفين المدربين، وسيزداد نتيجة ذلك الاحتياج إلى السفر المتصل بالتدريب، ولا سيما في البعثات التي لن تحدث فيها أي زيادة أو التي هي قيد التخفيض. |
The right of disabled persons to obtain tools, equipment and materials that will help them learn, become trained, and travel freely; | UN | - حق المعوقين في الحصول على الأدوات والأجهزة والمواد التي تساعدهم على التعلم والتدرب والحركة والتنقل؛ |
Nonetheless, the Committee points out that as more staff become trained, the requirements for training should decrease, and thus also the requirements for training-related travel, particularly in missions that are no longer growing or are in the process of downsizing. | UN | ومع ذلك تشير اللجنة إلى أن الاحتياجات على مستوى التدريب ينبغي أن تقل كلما كثر عدد الموظفين الذين تلقُّوا تدريبات، وبالتالي تقل أيضا الاحتياجات المتعلقة بالسفر من أجل التدريب، ولا سيما في البعثات ذات القوام القار أو التي توجد في طور تقليص الحجم. |
The Committee restates its view that, as more staff become trained in mission-related skills, the requirement for such training should decrease, and with it the requirement for mission-specific training-related travel, particularly in missions that are no longer growing or are in the process of downsizing. | UN | وتعيد اللجنة الإعراب عن رأيها بأنه، نظراً إلى أن المزيد من الموظفين تلقوا تدريباً في المهارات المتعلقة بالبعثة، لا بد أن تقل الحاجة إلى هذا التدريب، وتقل معها الحاجة إلى السفر المتعلق بالتدريب الخاص بالبعثة، وخصوصاً في البعثات التي لم تعد تنمو أو هي قيد التقلص في الحجم. |
The Committee restates its view that, as more staff become trained in mission-related skills, the requirement for such training should decrease, and with it the requirement for mission-specific training-related travel, particularly in missions that are no longer growing or are in the process of downsizing. | UN | وتعيد اللجنة الإعراب عن رأيها بأنه، نظرا لأن المزيد من الموظفين تلقوا تدريبا في المهارات المتعلقة بالبعثة، لا بد أن تقل الحاجة إلى هذا التدريب، وتقل معها الحاجة إلى السفر المتعلق بالتدريب الخاص بالبعثة، وخصوصا في البعثات التي لم تعد تنمو أو هي قيد التقلص في الحجم. |
27. Nonetheless, it is the view of the Advisory Committee that as more staff become trained, the requirement for training should decrease, and with it the requirement for training-related travel, particularly in missions that are no longer growing or are in the process of downsizing. | UN | 27 - غير أن اللجنة الاستشارية ترى أنه مع ازدياد عدد الموظفين المدربين من المفروض أن تنخفض الاحتياجات إلى التدريب وكذلك الاحتياجات إلى السفر المتصل بالتدريب، ولا سيما في البعثات التي توقفت عن النمو أو التي يجري تقليص حجمها. |
Nonetheless, it is the view of the Committee that as more staff become trained, the requirement for training should decrease, and with it the requirement for training-related travel, particularly in missions that are no longer growing or are in the process of downsizing. (para. 36) | UN | ومع ذلك، فإن اللجنة ترى أن الاحتياج إلى التدريب يجب أن ينخفض مع ازدياد عدد الموظفين المدربين، وسينخفض نتيجة لذلك الاحتياج إلى السفر المتصل بالتدريب، ولا سيما في البعثات التي لن تحــــدث فيهـا أي زيادة أو التي هي قيد التخفيض. (الفقرة 36) |
become trained the hands. | Open Subtitles | دعنى أرى يدك |
Moreover, it can be presumed that as staff become trained they would need less supervision in the carrying out of their tasks, thus requiring less travel for this purpose by senior officials. It should also be possible to reduce travel through increased use of technology and by training trainers for some of the services of the Mission, as recommended by the Committee in its report of 5 April 2002 (A/56/887/Add.9, para. 36). | UN | كما أنه لا يمكن الافتراض بأنه حالما يصبح الموظفون مدربين فإنهم سيحتاجون إلى إشراف أقل في اضطلاعهم بمهامهم، بما يتطلب سفرا أقل من جانب كبار المسؤولين لهذا الغرض وينبغي أن يكون في الإمكان أيضا الإقلال من السفر بزيادة استخدام التكنولوجيا وبتدريب المدربين على بعض خدمات البعثة، على نحو ما أوصت اللجنة بذلك في تقريرها المؤرخ 5 نيسان/أبريل 2002 (A/57/887/Add.9، الفقرة 36). |