Innovations in the distribution of bednets have included their integration with antenatal care programmes and the expanded programme on immunization. | UN | وقد شملت الابتكارات في مجال توزيع الناموسيات إدماجها مع برامج الرعاية فيما قبل الولادة وفي البرنامج الموسع للتحصين. |
The Global Fund has invested particularly in the universal coverage of insecticide-treated mosquito nets and had distributed 104 million bednets by the end of 2009. | UN | ولقد استثمر الصندوق العالمي خاصة في تعميم الناموسيات المعالجة بمبيد حشري، ووزع 104 ملايين ناموسية بحلول نهاية عام 2009. |
Insecticide-treated bednets were being provided to reduce deaths due to malaria, particularly among young children. | UN | وجرى تقديم الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات لتخفيض الوفيات الناجمة عن الملاريا، وبخاصة بين الأطفال الصغار. |
From 2007 to 2008, the organization distributed 21,600 UNICEF-donated insecticide-treated bednets in south-central Somalia. | UN | وفي الفترة من 2007 إلى 2008، وزعت المنظمة في جنوب وسط الصومال 600 21 ناموسية معالجة لمقاومة الحشرات ومقدمة على سبيل المنحة من اليونيسيف. |
Many households sleep under insecticide-treated mosquito bednets. | UN | وينام العديد من الأسر تحت ناموسيات معالجة بمبيدات الحشرات. |
The second intervention is insecticide-treated bednets. | UN | والتدخل الثاني هو الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات. |
Country-wide coverage of insecticide-treated bednets is now approximately 60 per cent. | UN | ويشمل الآن توزيع الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات في جميع أنحاء البلاد حوالي 60 في المائة. |
The Government would continue to provide free bednets and health care to all pregnant women and children under five. | UN | وسوف تواصل الحكومة توزيع هذه الناموسيات وتوفير الرعاية الصحية المجانية للحوامل والأطفال الذين يقل عمرهم عن خمس سنوات. |
The provision of bednets was expanded nationally in Rwanda, and Malawi updated its drug treatment protocols. | UN | وعممت الناموسيات على النطاق الوطني في رواندا. وقامت ملاوي بتحديث بروتوكولاتها للعلاج بواسطة العقاقير. |
We need to provide insecticide-treated bednets. | UN | وعلينا تقديم الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات. |
In Malawi, UNICEF was helping to set up therapeutic and supplemental feeding centres, provide bednets against malaria and put in stocks to combat cholera. | UN | وذكر أن اليونيسيف تقوم في ملاوي بالمساعدة في إنشاء مراكز للعلاج وللتغذية التكميلية، كما توفر الناموسيات لمقاومة الملاريا وتوفير المخزونات لمكافحة الكوليرا. |
For those who would be unable to afford the bednets, UNICEF was invited to work with other donors on a system for subsidizing bednet sales. | UN | وذكر أنه بالنسبة لمن لا يستطيعون شراء الناموسيات ينبغي أن تعمل اليونيسيف مع المانحين الآخرين لدعم بيع الناموسيات. |
In addition, a pilot study to assess the supply of bednets was beginning in two countries. | UN | وأضاف أنه قد بدأ في بلدين إجراء دراسة تجريبية لتقييم مدى توافر الناموسيات. |
Prevent harmful effects on health and the environment from unsound disposal of pesticide-treated bednets. | UN | منع الآثار الضارة بالصحة والبيئة الناجمة عن التخلص غير السليم من الناموسيات المعالجة بمبيدات الآفات. |
Within households, the use of bednets may be strongly linked to culturally accepted sleeping patterns. | UN | أما داخل الأسر المعيشية، فقد يرتبط استخدام الناموسيات ارتباطا قويا بأنماط النوم المقبولة ثقافيا. |
As mentioned above, this increase has translated into an expanding coverage of at-risk populations with bednets. | UN | وعلى النحو المذكور أعلاه، تترجم هذه الزيادة إلى تغطية موسعة للسكان المعرضين للخطر بتقديم الناموسيات. |
We have also invested in scaling up the provision of bednets, providing over half a million bednets last year and the year before, and of artemisinin-based combination therapies. | UN | واستثمرنا أيضا في زيادة توفير الناموسيات، فوفرنا أكثر من نصف مليون ناموسية في العام الماضي والعام السابق له، ووفرنا العلاجات المركبة المكونة أساساً من مادة أرتيميسينين. |
UNICEF procured 3.7 million insecticide-treated bednets for 26 countries, double the quantity for 2001, and also supplied nets for reducing malaria outbreaks in emergencies. | UN | واشترت اليونيسيف لـ 26 بلدا 3.7 ملايين ناموسية معالجة بمبيدات الحشرات، وهو ما يمثل ضعف العدد الذي قامت بشرائه في عام 2001، كما قامت بتوفير هذه الناموسيات للحد من تفشي هذا المرض في حالات الطوارئ. |
Sixth, the Government has assisted the people to protect themselves from malaria by distributing 1,19 million impregnated bednets to 3.3 million people in malaria-prone areas. | UN | سادسا، ساعدت الحكومة الأفراد على حماية أنفسهم من الملاريا عن طريق توزيع 1.19 مليون ناموسية مشربة بمبيدات على 3.3 مليون فرد في المناطق المعرضة للملاريا. |
Children under 5 sleeping under insecticide-treated bednets, percentage | UN | النسبة المئوية للأطفال دون سن الخامسة الذين ينامون تحت ناموسيات معالجة بالمبيدات الحشرية |
East Africa has taken a lead in conducting trials and promoting the use of impregnated bednets and cloths, which may be a cost-effective approach at the household level. | UN | واحتلت شرق افريقيا موقع الصدارة من حيث إجراء التجارب والترويج لاستخدام الشبكات والناموسيات المحصنة، وهو نهج قد يتسم بفعالية التكلفة على صعيد اﻷسر المعيشية. |
Treated bednets are being promoted in 37 countries. | UN | ويجري الترويج للناموسيات المعالجة في 37 بلدا. |