"been busy" - Translation from English to Arabic

    • كنت مشغولا
        
    • كنت مشغولة
        
    • كنت مشغولاً
        
    • كان مشغولا
        
    • كنت مشغول
        
    • كان مشغولاً
        
    • كانت مشغولة
        
    • كنتُ مشغولاً
        
    • كنتِ مشغولة
        
    • كان مشغول
        
    • كان مشغولًا
        
    • كنتُ مشغولة
        
    • كُنتِ مشغولة
        
    • انشغلت
        
    • كنتم مشغولين
        
    I've been busy for several days straight managing the yacht party. Open Subtitles لقد كنت مشغولا ايام وليالى اجهز من اجل حفل الياخت
    I know it's been a while, but I've been busy. Open Subtitles أعرف بأنه مر وقت طويل ولكنني كنت مشغولة قليلاً
    You've been busy, and you're not a quantum physicist. Open Subtitles لقد كنت مشغولاً ولست متخصصًا في فيزياء الكم
    Or at least it would be if the competition hadn't been busy making this. Open Subtitles أو على الأقل سيكون إذا كانت المنافسة لم كان مشغولا جعل هذا.
    No, no, no, no, it's just, you know, I've been busy. Open Subtitles لا,لا,لا,لا, انه فقط كما تعلمين ,أنا كنت مشغول
    But he's been busy, so I-I'll just wait till I see him later. Open Subtitles لكنه كان مشغولاً فسأنتظر إلى أن أراه فيما بعد
    I've been busy with my upcoming inauguration, so I appreciate your attention to detail. Open Subtitles كنت مشغولا بتقلّدي للمنصب القادم لذلك أقدر إهتمامك بالتفاصيل
    Because I've been busy, because I haven't figured out a way to bring it up, Open Subtitles لأني كنت مشغولا لأني لم أجد طريقة لمصارحتها بالموضوع
    I've been busy. Did you find what you were looking for? Open Subtitles لقد كنت مشغولا, هل وجدتي ما كنتي تبحثين عنه؟
    I'm just... you know, you're right, I-I've been busy and distracted. Open Subtitles أنا فقط، أنت محق لقد كنت مشغولة و مشتتة الذهن
    I've been busy with the campaign. Hey, have you seen my brother around? Open Subtitles نعم، كنت مشغولة بالحملة هل رأيت أخي هنا؟
    I understand you've been busy. Heard you put some miles on my plane. Open Subtitles تناهى لعلمي أنكِ كنت مشغولة للغاية وأنك سافرت لأماكن عديدة بطائرتي
    You've been busy, and you're not a quantum physicist. Open Subtitles لقد كنت مشغولاً ولست متخصصًا في فيزياء الكم
    Well, I've been busy. I have another job, you know. Open Subtitles حسناً، لقد كنت مشغولاً لدى وظيفه أخرى، كما تعلم
    You must've been busy preparing for your wedding. Open Subtitles أنت يجب أن لقد كان مشغولا التحضير لحفل الزفاف الخاص بك.
    You realize we been busy every night this week? Open Subtitles هل تدرك يأننا كان مشغولا في كل ليلة هذا الاسبوع؟ اعرف.
    I've been busy marrying you. I haven't had time to piss anyone off. Open Subtitles لقد كنت مشغول بالزواج بك لم يكن لدى الوقت لاغضب اى شخص
    He's been busy lobbying the legislators to vote for his measure. Open Subtitles لقد كان مشغولاً. كسب أصوات المشرعين لصالحإجرائه.
    Well, my aunt has been busy, has she not? Open Subtitles ‫حسناً، يبدو أن عمتي كانت مشغولة ‫أليس كذلك؟
    I've been busy, too, between this little guy Open Subtitles كنتُ مشغولاً أيضاً ما بين هذا الرجل الصغير
    Listen, honey, I know you've been busy around the house all day. Open Subtitles ،إسمعي يا عزيزتي أعلم أنكِ كنتِ مشغولة في المنزل طوال اليوم
    Clay Williams has been busy boxing up all the Iosava intercepts, and the digital versions have mysteriously been erased. Open Subtitles كلاي ويليامز كان مشغول بجمع جميع إعتراضات ايسوفا والنسخ الرقمية تم محوها في ظروف غامضة
    "He had been busy in the mill since daybreak Open Subtitles لقد كان مشغولًا بالطاحونة منذ الفجر.
    Um, I-I've been busy. What do you need? Open Subtitles لقد كنتُ مشغولة ما الذي تحتاجونه؟
    You've been busy. Open Subtitles لقد كُنتِ مشغولة
    The Commission has been busy working to resolve conflicts, setting up consultative shuras and working on the voluntary disarmament of districts where fighting has taken place. UN وقد انشغلت اللجنة بالعمل على إيجاد حلول للصراعات، وإنشاء مجالس شورى، والمشاركة في الأعمال الطوعية لنـزع أسلحة المقاطعات التي شهدت أحداث قتال.
    You're not the only ones who've been busy. Open Subtitles لستم الوحيدين الذين كنتم مشغولين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more