"been hard for" - Translation from English to Arabic

    • كان صعباً
        
    • كان صعبا
        
    • كان صعب
        
    • كان من الصعب بالنسبة
        
    That must have been hard... for you to shoot your own father. Open Subtitles لا بد أن ذلك كان صعباً عليكِ، إطلاق النار على والدكِ.
    And I was thinking, last night, how that must have been hard for you, vanishing from our lives the way that you did. Open Subtitles كم أن ذلك كان صعباً عليك حتماً أن تختفي من حياتنا كما اختفيت
    Look, I know that this past year has been hard for you. Open Subtitles ،،، انظر ، أعلم أن العام الماضي كان . صعباً بالنسبة لك
    And I know it's been hard for you hanging around at home since your car accident. Open Subtitles وأنا أعلم أنه كان صعبا عليك تواجدك في المنزل منذ حادثة سيارتك
    It's been hard for all of us, but, please, don't do this. Open Subtitles لقد كان صعبا علينا جميعا لكن,ارجوك,لا تفعلي ذلك
    It's been hard for you adjusting and making friends. Open Subtitles لقد كان صعب عليك التأقلم والحصول على أصدقاء
    Oh, honey, I-I know it's often been hard for you. Open Subtitles عزيزتي، أعرف أن الأمر كان صعب عليكِ دومًا
    Well, I think it would have been hard for him after I saw him strike out with the donut girl, the graphics girl, and the coffee girl. Open Subtitles حسنا، أعتقد أنه سيكون كان من الصعب بالنسبة له بعد رأيته ضرب بها مع فتاة دونات، الفتاة الرسومات، والفتاة القهوة.
    It must've been hard for you to grow up without a mother. Open Subtitles لابد أنه كان صعباً عليكِ . أن تكبري بدون أم
    It must have been hard for you every time. Open Subtitles أن أتخيل كم كان صعباً عليك حينما كنت اقوم بفعل بذلك؟
    Must have been hard for you to find out about your father's involvement in all of this. Open Subtitles بالتأكيد كان صعباً عليك أن تكتشف تورط والدك فى كل ذلك
    Knowing your pride, it must have been hard for you to come and find me. Open Subtitles بسبب كبريائك، لابد أنه كان صعباً عليكِ أن تأتي للبحث عني
    It must've been hard for you to get that. Open Subtitles لا بدّ أنّ الحصول عليه كان صعباً عليكَ
    No, no, I know it's been hard for you. Open Subtitles كلا، كلا أعلم من أنه كان صعباً عليكِ
    Um, that must have been hard for you to relive that. Open Subtitles شكراً لك لا بد أن الأمر كان صعباً عليك لتستذكر ذلك
    You know, um, living away from you guys has been hard for me, Open Subtitles اتعرفون, العيش بعيدا عنكم يا جماعة كان صعبا علي
    You know, living away from you guys has been hard for me, because when friends live apart, they sometimes grow apart, too. Open Subtitles اتعرفون, العيش بعيدا عنكم يا جماعة كان صعبا علي لأنه عندما يفترق الأصدقاء
    'Cause it's been hard for me, too. Open Subtitles لأن الامر كان صعبا للغاية بالنسبة لي ايضا.
    But it must've been hard for her to film it, though it was her job. Open Subtitles لكن لابد ان هذا كان صعب عليها بتسجيله لقد ظننت ان هذا هو عملها
    Is that why you're giving her Eli, because you think it's been hard for her? Open Subtitles ألهذا ستعطيها ايلاي لأنك تعتقد انه كان صعب عليها؟
    It's been hard for him since he's been out of work-- Open Subtitles انه كان صعب بالنسبة اليه منذ ان خسر وظيفته..
    I know it's been hard for you, Harold, what with everything you've been through. Open Subtitles أعرف أنه كان من الصعب بالنسبة لك، هارولد ، ما مع كل شيء كنت قد تم من خلال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more