"been hearing" - Translation from English to Arabic

    • كنت أسمع
        
    • تم الاستماع
        
    • تم سماع
        
    • أَسْمعُ
        
    • كنا نسمع
        
    • كنت أستمع
        
    • إنّني أسمع
        
    • كنت أسمعه
        
    • كنت اسمع
        
    • كنتُ أسمع
        
    I guess this is the ugly girl I've been hearing about. Open Subtitles أعتقد أن هذه هي الفتاة القبيحة التي كنت أسمع عنها.
    I been hearing rumors about the bizango kidnapping patients. Open Subtitles كنت أسمع إشاعات عن هذه الجماعة تخطف المرضى
    You'd be out on your asses already, frankly, if the powers that be could prove some of the rumours I've been hearing. Open Subtitles هل سيكون الخروج على الخاص الحمير بالفعل، وبصراحة، إذا كانت القوى التي تكون قد يثبت بعض الشائعات لقد تم الاستماع.
    I have been hearing a lot of criticism tonight. Open Subtitles لقد تم الاستماع الى الكثير من الانتقادات الليلة.
    I've been hearing this story since we shared our mothers uterus. Open Subtitles -يا إلهي. لقد تم سماع هذه القصة أكثر من مرة
    You must be one of those popular kids I've been hearing about. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ أحد أولئك الشعبيِ يَربّي أنا أَسْمعُ عنه.
    - Let's see this new house we've been hearing about. Open Subtitles دعنا نرى هذا المنزل الجديد الذي كنا نسمع بشأنه
    I've been hearing some very troubling shit on the street about you, my young friend. Open Subtitles لقد كنت أستمع إلى العديد من الأحاديث المضطربة عنك في الشارع يا صديقي الشاب
    I have been hearing rumblings about a little town upstate, and I wondered what you could confirm for me. Open Subtitles كنت أسمع ثرثرة عن بلدة صغيرة في شمال الولاية وتساءلت ماذا يمكنك أن تؤكد لي
    I been hearing things at night, and I know you have, too. Open Subtitles لقد كنت أسمع أشياء و أعلم أنكم ربما أيضاً
    Well, I've been hearing rumors that you're leaving for a judgeship, and if that's the case, we might look around, yeah. Open Subtitles كنت أسمع شائعات أنك سترحلين لمنصب القاضي ، لو كانت هذه الحالة قد نبحث حولنا ، نعم
    been hearing that my whole life. Good to see you, too, son. Open Subtitles لقد كنت أسمع هذا طوال حياتى من الجيد رؤيتك أنت أيضا يا بنى
    I've been hearing some interesting stories about your chapter. Open Subtitles لقد كنت أسمع بعض من القصص المهمة عن قسمك
    (Sniffles) I've been hearing all kinds of things on the news. Open Subtitles لقد كنت أسمع الكثير من الأشيا في الأخبار
    Okay, Skeeter, well there's something I've been hearing about him. Open Subtitles حسنا، سكيتر، وأيضا هناك شيء لقد تم الاستماع عنه.
    I've been hearing a lot of rumors, and I need to hear the truth from you. Open Subtitles لقد تم الاستماع الى الكثير من الشائعات، وأنا بحاجة لسماع الحقيقة منك.
    What is this bullshit I've been hearing through the grapevine about you claiming you're the top crime family in town? Open Subtitles ما هذا الهراء لقد تم الاستماع من خلال الكرمة عنك مدعيا كنت الأسرة الجريمة الكبرى في المدينة؟
    I've been hearing some pretty bad things about your new friend Albert. Open Subtitles لقد تم سماع بعض الأشياء السيئة جدا عن صديقك الجديد.
    I've been hearing this annoying sound all day, like a high-pitched whining. Open Subtitles لقد تم سماع هذا الصوت مزعج كل يوم، - مثل ارتفاع النبرة الأنين.
    Please, man, I've been hearing talk of change for years and nothing ever happens. Open Subtitles رجاءً، تُدارُ، أنا أَسْمعُ كلامَ تغييرِ لسَنَواتِ ويَحْدثُ لا شيءَ أبداً.
    It sounds like that new supplier we've been hearing about... Open Subtitles يبدوا أن هذا الموزع الجديد الذي كنا نسمع عنه
    Yeah, you know, I've been hearing a lot of, uh, cops have been doing undercover busts on clubs. Open Subtitles أجل ، تعلم لقد كنت أستمع إلى الكثير من قصص الشرطة أنهم يتخفون . و يعتقلون أشخاصاً في النوادي
    I have been hearing such great things about your new show. Open Subtitles إنّني أسمع أشياء عظيمة بخصوص مسلسلكم الجديد
    Man, I've been hearing that every night. I thought I was going nuts. Open Subtitles لقد كنت أسمعه كل ليلة واعتقدت بأنّي سأجن
    I've been hearing it so long, I'm starting to wonder if they're right. Open Subtitles كنت اسمع ذلك منذ زمن طويل، بدأت اتسائل إن كانوا محقين
    Oh, is this the famous gecko I've been hearing about? Open Subtitles هل هذه سحليتك المشهورة التي كنتُ أسمع عنها ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more