"been moved" - Translation from English to Arabic

    • نُقل
        
    • نقلت
        
    • تم نقل
        
    • تم نقله
        
    • تم تحريكه
        
    • نُقلوا
        
    • تم نقلها
        
    • تأجلت
        
    • تحرك من مكانه
        
    • تم تحريك
        
    This output has been moved and slightly reworded. UN نُقل هذا الناتج وأعيدت صياغته بشكل طفيف.
    This output has been moved and slightly reworded. UN نُقل هذا الناتج وأعيدت صياغته بشكل طفيف.
    The notes to the accounts have also been moved from the beginning to the end of the report. UN كما نقلت الحواشي المتعلقة بالحسابات من بداية التقرير إلى نهايته.
    In many cases communities have been moved with no prior notice, in the middle of the night, and are allowed to take only what they can carry. UN وفي العديد من الحالات، تم نقل جماعات بدون إشعار مسبق، في منتصف الليل، ولم يسمح لها إلاّ بأخذ ما كانت قادرة على حمله.
    You're sure the machine has been moved off the premises? Open Subtitles هل أنت متأكد بأن الجهاز تم نقله خارج المبنى؟
    The blood-pooling indicated that the body had been moved. Open Subtitles الدماء تشير الى أن الجسم قد تم تحريكه.
    This output has been moved and slightly reworded. UN نُقل هذا الناتج وأعيدت صياغته بشكل طفيف.
    The Government said that he had been moved from Loikaw prison to Taungyi prison in order to receive proper medical care. UN وقالت الحكومة إنه قد نُقل من سجن لويكاو إلى سجن تونغيي من أجل الحصول على الرعاية الطبية المناسبة.
    By contrast, the 15 outlying relocation sites into which people have been moved offer few such advantages. UN وعلى خلاف ذلك، فإن مواقع الانتقال البعيدة الـ 15 التي نُقل إليها الناس توفر جزءا قليلا من هذه المزايا.
    Mr. Mahrami has been moved from the prison of the Islamic Revolutionary Court of Yazd to that of the Security Information Department. UN وقد نُقل السيد محرمي من سجن يزد التابع لمحكمة الثورة اﻹسلامية إلى سجن إدارة المخابرات اﻷمنية.
    They noted that the autopsy report and the scene had nothing in common, which suggested that the body had been moved. UN ولاحظوا عدم وجود أي شيء مشترك بين ما في تقرير تشريح الجثة وموقع الحادث، الأمر الذي أوحى بأن الجثة قد نقلت من مكانها.
    Since June 2013, exhibits have been moved to a temporary gallery where only one show can be presented at a time. UN ومنذ حزيران/يونيه 2013، نقلت الأعمال الفنية إلى مكان عرض مؤقت حيث يمكن إقامة معرض واحد فقط في كل مرة.
    The Panel confirmed that those aircraft had been moved to Southern Kordofan and the Sudanese armed forces airbase at El Obeid. UN وأكد الفريق أن تلك الطائرات نقلت إلى جنوب كردفان وقاعدة العُـبيد الجوية التابعة للقوات المسلحة السودانية.
    In the present cases, the detainees have been moved to different locations unbeknown to their family. UN وفي القضايا المعروضة على الفريق العامل، تم نقل الأشخاص إلى أماكن احتجاز مختلفة غير معروفة لأسرهم.
    Your husband has been moved to a private room, and the funeral home has been notified. Open Subtitles لقد تم نقل زوجكِ إلى غرفة خاصّة و تم إخطار القائمين على مكان الدفن بما حصل
    The presentation has been moved to 5:00, so that gives us three hours till we have to get it together to present. Open Subtitles العرض تم نقل إلى 5: 00، حتى يعطينا ثلاث ساعات حتى لدينا للحصول عليه معا لتقديم.
    He's been moved in space, not in time - and not that far from here, by the look of it. Open Subtitles لقد تم نقله في المكان لَيسَ بالزمان ولَيسَ بعيداً عن هنا، مما يبدو
    Like the press release said, in the wake of an unprecedented attack on the governor's mansion, he has been moved to an undisclosed location. Open Subtitles كما ورد بالتصريح الصحفي آنفاً، في أعقاب هجوم إرهابي مباغت على قصر الحاكم، فقد تم نقله إلى موقع آمن غير معلن.
    This morning's weather staff meeting has been moved to level four, room B. Open Subtitles الاجتماع الخاص بالارصاد الجوية قد تم نقله الى الغرفة ب
    I think this rope's been moved. Open Subtitles أعتقد بأن هذا الحبل قد تم تحريكه
    Furthermore, in some cases relatives were told that the persons were not in detention or had been moved to another detention centre. UN كذلك فإن اﻷقارب يخبرون بأن اﻷشخاص ليسوا محتجزين أو أنهم نُقلوا إلى مركز احتجاز آخر.
    Why didn't you tell me all your stuff had been moved? Open Subtitles لماذا لم تُخبرني أن كل مُتعلقاتك تم نقلها ؟
    I'd have fewer questions, but your intern told me that the surgery had been moved to 3:00. Open Subtitles ،كانت لتكون لي أسئلة أقل لو أن متدربتك لم تخبرني .أن العملية تأجلت حتى الساعة 3: 00
    Okay, I'll look around the lab and see if there's anything else that's... been moved around or changed. Open Subtitles حسنا، أنا سأبحث في جوار المعمل وأرى اذا كان هناك شيء... تحرك من مكانه او تغير.
    In other words, this big rock has been moved. Open Subtitles بمعنىً آخر، تم تحريك هذه الصخرة الضخمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more