"been murdered" - Translation from English to Arabic

    • قُتل
        
    • قتلوا
        
    • قد قتل
        
    • قُتلت
        
    • قُتلوا
        
    • تم قتل
        
    • تم قتله
        
    • اغتيل
        
    • تعرض للقتل
        
    • تم قتلها
        
    • تم قتلهم
        
    • مقتولة
        
    • قتلن
        
    • قُتِل
        
    • القتلى من
        
    Word has filtered through Anubis's ranks that Khonsu was exposed as a Tok'ra and that he's been murdered. Open Subtitles لقد تسرب الأمر بين صفوف أنوبيس أن كونسو قد تم كشف أنه توكرا و قد قُتل
    If someone has been murdered here, please let it be Clouseau. Open Subtitles .. إذا شخصاً ما قُتل هنا .رجاء دعه يكون كلوزو
    Fifteen had been murdered or killed in accidents since 1997, while others had been subjected to assault, rape and armed robbery or taken hostage. UN فمنذ عام ١٩٩٧ أغتيل ١٥ منهم أو قتلوا في حوادث، بينما تعرض آخرون للهجوم أو الاغتصاب أو النهب المسلح أو أخذوا رهائن.
    The source expressed concern that Mr. Ndungi could have been murdered because of his professional activities. UN وأعرب المصدر عن قلقه من أن يكون السيد ندونجي قد قتل بسبب أنشطته المهنية.
    To recap our top story, police have confirmed that a young woman has been murdered in Jefferson County. Open Subtitles لتلخيص قصتنا الرئيسية الشرطة قد أكدت بأن امرأة شابة قد قُتلت في مقاطعة جيفرسون
    69. The Special Rapporteur has received information alleging that more than 300 children and youths have been murdered in Honduras since 1998. UN 69- وتلقت المقررة الخاصة معلومات يُزعم فيها أن عدد الأطفال والشباب الذين قُتلوا في هندوراس منذ عام 1998 يبلغ 300.
    In the last few days, several victims have been murdered. UN وفي اﻷيام القليلة الماضية، تم قتل العديد من الضحايا.
    The fact that an American student, also a former soldier, Has been murdered in Egypt is already drawing international attention. Open Subtitles حقيقة أن طالب أميركي و أيضاُ جندي سابق في الجيش الأميركي قد تم قتله في مصر أنها بالفعل جذبت الأهتمام الدولي
    According to the Alliance, more than 200 transgender persons had been murdered for reasons linked to their gender identity worldwide in 2008 and 2009. UN ووفقاً للتحالف، قُتل أكثر من 200 شخص مغاير للهوية الجنسية في مختلف أنحاء العالم في عامي 2008 و2009 لأسباب ترتبط بهويتهم الجنسية.
    During this period, other staff members of the Trust have been murdered in other attacks by alleged terrorists. UN وخلال هذه الفترة، قُتل موظفون آخرون من الصندوق في هجمات أخرى، ارتكبها إرهابيون على نحو ما يدعى.
    The complainant did not dare to report this to the police, since he feared that was the very reason why Mr. A.B. had been murdered. UN ولم يجرؤ صاحب الشكوى على تبليغ الشرطة عن تلك الوقائع إذ كان يخشى أن يكون السيد أ. ب. قد قُتل لأنه أقدم على ذلك.
    The complainant did not dare to report this to the police, since he feared that was the very reason why Mr. A.B. had been murdered. UN ولم يجرؤ صاحب الشكوى على تبليغ الشرطة عن تلك الوقائع إذ كان يخشى أن يكون السيد أ. ب. قد قُتل لأنه أقدم على ذلك.
    She has received information alleging that more than 300 children and youths have been murdered in Honduras since 1998. UN وقد تلقت معلومات تزعم أن ما يربو عن 300 طفلا ويافعا قتلوا في هندوراس منذ 1998.
    I was investigating the possibility that he had been murdered by a man he had cuckolded. Open Subtitles كنت أتحقّق في إمكانية أنه قد قتل بواسطة زوج امرأة قد عاشرها.
    14 years ago... we put ourselves on the line for an innocent girl we thought had been murdered. Open Subtitles منذ 14 عاماً نحن وضعنا انفسنا فى خطر من اجل فتاة بريئة نحن فكرنا انها قد قُتلت
    Yeah, well, 3 of his best earners have been murdered. He's gotta make up the cash somewhere. Open Subtitles أجل، حسنًا، ثلاثة من أفضل مكتسبيه قُتلوا يجب أن يعوض المال بطريقة ما
    Girls as young as 15 had been murdered, usually after having been raped and in many cases mutilated. UN وقد تم قتل بنات لا يتجاوزن 15 عاماً من العمر بعد اغتصابهن عادة وبعد تشويه خلقتهن في العديد من الحالات.
    A man's been murdered, you found his killer, and he's already been strung up... all before the coffee's even been brewed. Open Subtitles رجل تم قتله وعثرتم على قاتله، وكان مشنوقاً بالفعل كل هذا قبل أن تبرد القهوة حتى
    In 2009, seven workers had been murdered and two had disappeared. UN وقد اغتيل سبعة عمال واختفى اثنان في عام 2009.
    She told you about the break-in and that your brother had been murdered. Open Subtitles أخبرتك عن الأقتحام و بأن شقيقك قد تعرض للقتل.
    The first lady's been murdered. Downtown Manhattan is under siege. There's not cause for congratulations. Open Subtitles السيدة الأولي تم قتلها و منهاتن قيد الحصار ليس هناك أي سبب للتهنئة
    How many of your countrymen have been murdered by these Spaniards in cold blood? Open Subtitles كم عدد رجال وطنكم تم قتلهم من قبل هؤلاء الإسبان بدم بارد
    To make this deception convincing, the body it has to look as though it has been murdered most brutally. Open Subtitles هذه الحادثة مقنعة . ,كان لابد من اظهار ان الجثة مقتولة بوحشية
    And it was there that I first saw the remains of poor prostitutes who'd been murdered by men. Open Subtitles وكانت المرة الاولى التي ارى . بقايا المومسات الفقيرات الذين قتلن على ايدي الرجال
    Oh, I'm not sure yet, but Ross may have been murdered. Open Subtitles لستُ متأكداً بَعد لكن روس ربما يكون قد قُتِل ماذا؟
    43. Since 6 April 1994, an estimated 500,000 unarmed civilians have been murdered in Rwanda. UN ٤٣ - وابتداء من ٦ نيسان/أبريل ١٩٩٤، قدر عدد القتلى من المدنيين غير المسلحين في رواندا بنصف مليون شخص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more