"been playing" - Translation from English to Arabic

    • كنت ألعب
        
    • كان يلعب
        
    • كان يتلاعب
        
    • كنت تلعب
        
    • تم اللعب
        
    • كنتم تلعبون
        
    • فتئت تؤدي
        
    • كنت العب
        
    • كنت تلعبين
        
    • كنتُ ألعب
        
    • كانت تتلاعب
        
    • كانت تلعب
        
    • كانوا يلعبون
        
    • كنتِ تتلاعبين
        
    • كنتِ تلعبين
        
    Well, it's a long and sordid story, but, in a nutshell, the last few weeks, I've been playing the horses with a fellow who happens to be in the gambling business. Open Subtitles حسنا، إنها قصة طويلة وبائسة لكن، بإختصار، في الأسابيع القليلة الماضية، كنت ألعب على الأحصنة
    I've been playing skee ball for, like, two hours trying to win that for Nadia. Open Subtitles لقد كنت ألعب كرة سكي لمدة ساعتين أحاول أن أفوز به من أجل ناديا
    Clearly, we've been playing it wrong all these years. Open Subtitles ومن الواضح، لقد كان يلعب انها خاطئة كل هذه السنوات.
    He's been playing us this whole time, steering us in whatever direction he wanted. Open Subtitles لقد كان يتلاعب بنا طوال الوقت، يوجها إلى أين يريد
    You've been playing both sides for some time now, Louis. Open Subtitles لقد كنت تلعب على جانبين لحد الان يا لويس
    I'm aware that she's been playing it fast and loose, but a drug cartel? Open Subtitles أنا على علم بأن انها تم اللعب السريع وفضفاضة، لكن كارتل المخدرات؟
    I should've listened to Mun-Mun because I've been playing with a cobra and her name is Penny! Open Subtitles كان علي أن أستمع لـ مون مون لاني كنت ألعب مع افعى و أسمها بيني!
    been playing Santa claus all afternoon. Open Subtitles موجودة خلف مكتبي ، كنت ألعب دور سانتا كلوز طوال ما بعد الظهيرة
    I've been playing with kids I met on the Internet for too long. Open Subtitles لقد كنت ألعب مع الأطفال الّذين قابلتهم على الأنترنت لمدّة طويلةٍ.
    For the last year at least he's been playing a sort of shell game to keep his assets out of your sister's reach. Open Subtitles على الأقل من العام الماضي كان يلعب نوعا ما لعبة تغليف ليبقي أملاكه بعيداً عن متناول أختك.
    He's been playing poker since guys wore tights. Open Subtitles لقد كان يلعب الورق منذ كان الرجال يرتدون الملابس الضيقة
    He must have been playing with it On the bus when he dropped it. Open Subtitles لابد وأنه كان يلعب بها في الحافلة حين أسقطها
    We're not putting ourselves in danger for someone who's been playing us this whole time. Open Subtitles لن نضع أنفسنا في خطر من أجل شخص كان يتلاعب بنا منذ البداية.
    Someone has been playing an intricate game and has made pawns of us. Open Subtitles شخص ما كان يتلاعب بنا بلعبة معقدة وجعل بيادق منا
    You've been playing Good Samaritan all morning. Take a break. Open Subtitles كنت تلعب دور السامري الطيب طوال الصباح، خُذ راحة
    He's not the one you've been playing with all night. Open Subtitles انه ليست واحدة كنت قد تم اللعب مع كل ليلة.
    All this time... you and Stuart have just been playing me? Open Subtitles كل ذلك الوقت انتى و ستيورت كنتم تلعبون بى ؟
    Thailand is fully committed to the obligations under the Convention and has been playing an active role from the beginning, for example, by hosting the Fifth Meeting of State Parties to the Ottawa Mine Ban Convention in 2003. UN وتايلند ملتزمة التزاما تاما بالواجبات التي تفرضها الاتفاقية، وما فتئت تؤدي دورا نشطا في هذا المجال منذ البداية، مثلا عن طريق استضافة الاجتماع الخامس للدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا لحظر الألغام المعقود في عام 2003.
    Well, still, I've been playing this game for years. Open Subtitles حسناً , ما زال , لقد كنت العب هذه اللُعبة منذ سنين
    You've been playing him very well, by the way, using his weakness for women. Open Subtitles لقد كنت تلعبين به بشكل جيد، بالمناسبة استخدام ضعفه تجاه النساء
    It shoulda been mine. I've been playing that machine all day. Open Subtitles من المفترض أن تكون جائزتي فقد كنتُ ألعب بتلك الآلة طوال اليوم
    She's been playing me this whole time and I can see that now. Open Subtitles كانت تتلاعب بي طوال الوقت, و الأن أنتبهت للأمر
    We'll see if she's been playing with other dolphins. Open Subtitles سنرى لو كانت تلعب مع أسماك الدولفين الأخرى
    The children have been playing near it and putting it in their mouth. Open Subtitles بعض الأطفال كانوا يلعبون بالقرب منه ويضعونه داخل أفواههم.
    You've been playing us all this time? Open Subtitles كنتِ تتلاعبين بنا طوال هذا الوقت
    You have been playing us from the start, all right. Was it you? Open Subtitles كنتِ تلعبين معنا من البداية، صحيح، هل كنتِ كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more