The present report has been prepared in the context of these six thematic priorities. | UN | وقد أعد هذا التقرير في سياق هذه الأولويات المواضيعية الست. |
The present revised version has been prepared in the light of these comments, as well as relevant up-to-date data. | UN | وقد أعد هذا النص المنقح في ضوء هذه التعليقات فضلا عن البيانات المستوفاة ذات الصلة. |
The present revised version has been prepared in the light of these comments, as well as relevant up-to-date data. | UN | وقد أعد هذا النص المنقح في ضوء هذه التعليقات فضلا عن البيانات المستوفاة ذات الصلة. |
That instrument had been prepared in the context of the General Assembly on his country's initiative. | UN | وكان ذلك الصك قد أُعد في نطاق الجمعية العامة بناء على مبادرة من بلده. |
The President drew attention to the text of a draft resolution which had been prepared in the course of the Council’s prior consultations. | UN | وجه رئيس المجلس اﻷنظار إلى نص مشروع قرار كان قد أعد أثناء المشاورات السابقة للمجلس. |
24. The JIU report had been prepared in the conviction that its recommendations would contribute to the enhancement of the Secretariat's human resources and to a new beginning for the advancement of women. | UN | ٢٤ - واختتمت حديثها قائلة إن تقرير وحدة التفتيش المشتركة أعد على أساس الاقتناع بأن التوصيات الواردة فيه ستساهم في تعزيز الموارد البشرية لﻷمانة العامة وفي تحقيق بداية جديدة للنهوض بالمرأة. |
The President drew attention to the text of the draft resolution contained in document S/1994/1334, which had been prepared in the course of the Council's prior consultations. | UN | ووجه الرئيس النظر إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/1994/1334، الذي كان قد أعد أثناء المشاورات السابقة للمجلس. |
The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/1994/1360, which had been prepared in the course of the Council's prior consultations. | UN | ووجه الرئيس النظر الى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/1994/1360 الذي كان قد أعد أثناء مشاورات المجلس السابقة. |
The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/1994/1419, which had been prepared in the course of the Council's prior consultations. | UN | ووجه الرئيس الانتباه الى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/1994/1419 الذي أعد في أثناء مشاورات مسبقة للمجلس. |
The President drew attention to the draft resolution contained in document S/25695, which had been prepared in the course of the Council's consultations. | UN | واسترعى الرئيس الانتباه الى مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/25695، الذي أعد خلال مشاورات المجلس. |
The President drew attention to the draft resolution contained in document S/25694, which had been prepared in the course of the Council's consultations. | UN | واسترعى الرئيس الانتباه الى مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/25694، الذي أعد خلال مشاورات المجلس. |
The President drew attention to the draft resolution contained in document S/25722, which had been prepared in the course of the Council's prior consultations. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/25722 الذي أعد في أثناء المشاورات السابقة للمجلس. |
The President drew attention to draft resolution S/25803, which had been prepared in the course of the Council's prior consultations. | UN | ووجه الرئيس الانتباه الى مشروع القرار S/25803، الذي كان قد أعد خلال مشاورات المجلس السابقة. |
The President drew attention to a draft resolution (S/25876), which had been prepared in the course of the Council's prior consultations. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار S/25876، كان قد أعد خلال مشاورات المجلس السابقة. |
Upon further enquiry, the Committee was informed that the contract had been prepared in the form of an institutional/corporate agreement, the general terms and conditions of which protected the rights of the Organization. | UN | وبعد مزيد من الاستفسار، أبلغت اللجنة بأن العقد قد أعد في شكل اتفاق مؤسسي تنص أحكامه وشروطه العامة على حماية حقوق المنظمة. |
The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2008/771, which had been prepared in the course of the Council's prior consultations. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2008/771، أعد أثناء مشاورات المجلس السابقة. |
2. This commentary has been prepared in the context of the Working Group on Minorities of the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights. | UN | 2- وقد أُعد هذا التعليق في إطار الفريق العامل المعني بالأقليات التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2001/862, which had been prepared in the course of the Council's prior consultations. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2001/843 كان قد أُعد خلال مشاورات المجلس السابقة. |
The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2001/1110, which had been prepared in the course of the Council's prior consultations. | UN | ووجهت الرئيسة الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2001/1110 كان قد أُعد خلال مشاورات المجلس السابقة. |
The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/1998/852, which had been prepared in the course of the Council’s prior consultations. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/1998/852 تم إعداده خلال مشاورات المجلس السابقة. |
The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2003/1083, which had been prepared in the course of the Council's prior consultations. | UN | واسترعى الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/2003/1083 الذي أُعدّ أثناء مشاورات المجلس السابقة. |
The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/1997/997, which had been prepared in the course of the Council’s prior consultations. | UN | لفت الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار يرد في الوثيقة S/1997/997، أعِد خلال مشاورات المجلس السابقة. |
The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2001/1058, which had been prepared in the course of the Council's prior consultations. | UN | ووجَّه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2001/1058 جرى إعداده خلال مناقشات المجلس السابقة. |
The President drew attention to a draft resolution (S/2007/501) that had been prepared in the course of the Council's prior consultations. | UN | ووجَّه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار (S/2007/501) كان قد أُعِدّ في سياق مشاورات المجلس السابقة. |
The President drew attention to a draft resolution (S/2000/335) that had been prepared in the course of the Council's prior consultations. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار (S/1999/335) كان قد أُعِد أثناء مشاورات المجلس السابقة. |
The President drew attention to a draft resolution (S/26519), which had been prepared in the course of the Council's prior consultations. | UN | استرعى الرئيس الانتباه الى مشروع القرار (S/26519) الذي تم اعداده في سياق مشاورات المجلس المسبقة. |