"been replaced by" - Translation from English to Arabic

    • استعيض عن
        
    • حلت محلها
        
    • حل محله
        
    • استعيض عنها
        
    • استبدلت
        
    • حل محلها
        
    • استبدل
        
    • استعيض عنه
        
    • تسمى الآن
        
    • يستعض عنها
        
    • جرى استبدال
        
    • واستعيض عن
        
    • استُعيض
        
    • وحل محل
        
    • تم استبداله
        
    The Abyei team site in Muglad has been replaced by a new team site in Diffra and an additional team site in Agok. UN وقد استعيض عن موقع فريق أبيي في المُجلد بموقع فريق جديد في دِفره وموقع فريق إضافي في أغوك.
    Most manual processes have now been replaced by automated systems, and many unmanaged electronic documents have also been replaced. UN فاليوم حلت النظم الآلية محل معظم العمليات اليدوية، كما استعيض عن الكثير من الوثائق الإلكترونية العصية على التحكم فيها.
    That this man you live with has been replaced by somebody else. Open Subtitles أن هذا الرجل الذي تعيش فيه مع حلت محلها شخص آخر.
    European colonialism had thus been replaced by African colonialism. UN وهكذا فإن الاستعمار الأوروبي حل محله استعمار أفريقي.
    That, in turn, had now been replaced by the Madagascar Action Plan. UN وأضافت أن الورقة استعيض عنها بدورها بخطة عمل مدغشقر.
    After the competence of some of its members had been called into question, the commission had been replaced by another body, which had also been unable to function. UN ونظرا ﻷن كفاءة بعض أعضائها كانت محل شك، استبدلت هذه اللجنة بهيئة أخرى لم تستطع هي اﻷخرى أن تعمل.
    In the same vein, the poetic language of the 1950s had been replaced by a text of a more pragmatic and retrospective nature. UN وبنفس الأسلوب، فإن اللغة الشاعرية التي تحلى بها نص الخمسينات حل محلها نص يتسم بطابع أكثر براغماتية وعودة إلى أحداث الماضي.
    The Nepal Rastra Bank Act, 1955 has now been replaced by Nepal Rastra Bank Act, 2002. UN استبدل قانون مصرف راسترا نيبال لعام 1955 بقانون مصرف راسترا نيبال لعام 2002.
    The first reform had taken place in 1973, when the format of object of expenditure had been replaced by the breakdown of expenditures by programme. UN وحصل أول إصلاح في هذا المجال عام 1973 حيث استعيض عن عرض النفقات حسب أوجه الإنفاق بتوزيع النفقات حسب البرامج.
    That contingent has been replaced by a new incoming contingent. UN وقد استعيض عن هذه الوحدة بوحدة جديدة قادمة.
    Similarly, the four-month-rotation of the vice-presidency has been replaced by a one year term, with the possibility of re-election. UN وبالمثل، استعيض عن عملية التناوب كل أربعة أشهر لنائب الرئيس بنظام العمل لمدة سنة واحدة، مع إمكانية إعادة الانتخاب.
    Moreover, cocoa or coffee trees have been replaced by crops, and new cocoa or coffee plantations are decreasing in number. UN وعلاوة على ذلك، استعيض عن أشجار الكاكاو أو البن بالمحاصيل، ويتناقص عدد مزارع الكاكاو أو البن الجديدة.
    National Crime Prevention Strategy (NCPS); which has since been replaced by the Justice Crime Prevention and Security (JCPS) strategy; UN :: الاستراتيجية الوطنية لمنع الجريمة، التي حلت محلها الآن استراتيجية العدالة والأمن لمنع الجريمة؛
    Present-day realities confirm that the ideological confrontations of the cold-war era have been replaced by long-term localized conflicts. UN ويؤكد الواقع الراهن أن المجابهات اﻹيديولوجية التي عرفتها حقبة الحرب الباردة قد حلت محلها صراعات محلية طويلة اﻷجل.
    The much-needed sense of urgency in scaling up prevention programmes has unfortunately been missing and has been replaced by complacency. UN إن الشعور بالإلحاح الذي تمس الحاجة إليه لتكثيف برامج الوقاية للأسف مفقود وقد حل محله الرضا عن الذات.
    This programme is being phased out as it has been replaced by the Peace Implementation Programme (PIP). UN ويجري في الوقت الراهن إنهاء ذلك البرنامج تدريجيا، حيث حل محله برنامج تحقيق السلام.
    A case in point is the revision of ILO Convention 107, which has been replaced by Convention 169 of 1989, responding to a change in the normative practices of States. UN وخير مثال على ذلك هو منظمة العمل الدولية، إذ يُظهِر تنقيح الاتفاقية 107 التي استعيض عنها بالاتفاقية 169 لعام 1989 تغييراً في ممارسات الدول الخاصة بوضع المعايير.
    Two years after its implementation, the Plan had been replaced by the Equity Plan. UN وبعد مرور سنتين على تنفيذ الخطة، استعيض عنها بخطة الإنصاف.
    While the consumption of some metals per unit of GDP, such as tin and zinc, has fallen considerably, several other metals, such as steel and copper, have only been replaced by other metals, plastics or wood. UN وبينما انخفض استهلاك بعض المعادن مثل الصفيح والزنك لكل وحدة من الناتج المحلي الإجمالي انخفاضا كبيرا، فإن عدة معادن أخرى مثل الحديد والنحاس قد استبدلت فحسب بمعادن أخرى أو باللدائن أو الأخشاب.
    An estimate of results from the Blue Corridor project also pointed to 96,000 tonnes of diesel fuel having been replaced by natural gas in commercial vehicles on the project's road transport itinerary across Europe. UN وأشار تقدير لنتائج مشروع الممر الأزرق أيضا إلى أن كمية قوامها 000 96 طن من وقود الديزل حل محلها الغاز الطبيعي في المركبات التجارية المستخدمة في مسار النقل البري التابع للمشروع العابر لأوروبا.
    The Nepal Rastra Bank Act of 1955 has now been replaced by Nepal Rastra Bank Act, 2002. UN استبدل الآن قانون بنك راسترا النيبالي لعام 1955، بقانون راسترا النيبالي لعام 2002.
    It has been replaced by other fluorinated compounds. UN فقد استعيض عنه بمركبات مفلورة أخرى.
    They also take fully into account the United Nations system accounting standards, as adopted by the former Administrative Committee on Coordination. The Committee has since been replaced by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB). UN كما تراعى مراعاة تامة المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، بالصيغة التي اعتمدتها لجنة التنسيق الإدارية والتي أصبحت تسمى الآن مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    His delegation's preference was for it to contain the model legislative provisions and only those recommendations that had not been replaced by model legislative provisions. UN وقال إن وفده يفضل أن يحتوي الكتيب على الأحكام التشريعية النموذجية والتوصيات التي لم يستعض عنها بهذه الأحكام فقط.
    The appointment and promotion bodies have been replaced by the central review bodies. UN إذ جرى استبدال هيئات التعيينات والترقيات بهيئات الاستعراض المركزية.
    Page limits have been replaced by word limits and the filing party must certify compliance with the word limit. UN واستعيض عن عدد الصفحات بعدد الكلمات وأصبح على الطرف الملتمس أن يقر بالتزام الحد الأقصى لعدد الكلمات.
    However, it has been replaced by financial assistance programmes for cross-cultural education and information initiatives. UN غير أنه قد استُعيض عنه ببرامج مساعدة مالية للمبادرات التعليمية واﻹعلامية الشاملة لعدة ثقافات.
    Those hopes have been replaced by a deep sense of despair and disillusionment. UN وحل محل تلك الآمال شعور عميق باليأس وخيبة الأمل.
    It is a totally sustainable car made of, effectively, wattle and daub, only the wattle has been replaced by straw and the daub has been replaced by cow poo, but the principle is the same. Open Subtitles إنها سيارةٌ مستدامة مصنوعة من الإغصان والطين غير أنّ الأغصان تم استبدالها بالقش والطين تم استبداله بروث الأبقار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more