Wilson and Croft have been secured in local prisons. | Open Subtitles | و تم تأمين ويلسون وكروفت في السجون المحلية. |
Partial funding has been secured from the United Nations Joint Programme on Gender Equality. | UN | وقد تم تأمين التمويل الجزئي لذلك من برنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن المساواة بين الجنسين. |
The $1,471,800 funding for the first phase of the programme has been secured. | UN | وقد تم تأمين التمويل البالغ قدره 800 471 1 دولار اللازم للمرحلة الأولى من البرنامج. |
Thanks to donor support pledged at the first session, partial funding for the building of a State prison has been secured. | UN | وبفضل الدعم الذي تعهد المانحون في الجلسة الأولى بتقديمه، جرى تأمين جزء من التمويل اللازم لبناء سجن تابع للدولة. |
As of today, only 43 per cent of resources necessary for the implementation of the Poverty Reduction Strategy have been secured. | UN | وحتى الآن، لم يتم تأمين سوى 43 في المائة من الموارد اللازمة لتنفيذ استراتيجية الحد من الفقر. |
However, the necessary equipment and all other logistical requirements have been secured and could be deployed promptly. | UN | غير أن المعدات اللازمة وسائر المتطلبات السوقية قد تم تأمينها ويمكن نشرها على الفور. |
A new site or disposal yard has not been secured in Gonaïves after the 2008 hurricanes damaged the Mission incinerator and rendered the previous site unusable. | UN | ولم يجر تأمين موقع جديد أو ساحة للتخلص من النفايات في غوناييف بعدما ألحقت أعاصير عام 2008 ضررا بمحرقة البعثة وجعلت الموقع السابق غير قابل للاستخدام. |
Some 80 per cent of the budget earmarked for the integrated programme had been secured. | UN | وقد تم تأمين نحو 80 في المائة من الميزانية المخصصة للبرنامج المتكامل. |
He noted the statement by the secretariat that funding had now been secured for all expert meetings in 2003. | UN | ونوه بالبيان الذي ألقته الأمانة والذي ورد فيه أنه تم تأمين التمويل لجميع اجتماعات الخبراء المزمع عقدها عام 2003. |
While funding has been secured for the remainder of 1995, funds have yet to be identified for 1996. | UN | ورغم أنه تم تأمين أموال تكفي الى نهاية عام ١٩٩٥، لم يحدد حتى اﻵن مصدر التمويل لعام ١٩٩٦. |
Based on the promising experiences gained with national profiles, funding has now been secured to assist an additional 30 countries in the preparation of these profiles. | UN | واستنادا إلى التجارب المشجعة المكتسبة من الملامح الوطنية فقد تم تأمين التمويل لمساعدة ٣٠ بلدا آخر في إعداد هذه الملامح. |
Funding has been secured for 85 per cent of the plan, but some seeds and tools may arrive too late for this season. | UN | وقد تم تأمين التمويل لتغطية ٨٥ في المائة من الخطة، ولكن قد تصل بعض البذور واﻷدوات بعد فوات اﻷوان بالنسبة لهذا الفصل. |
ii. Additional budget of US$80,000 had been secured to complete the project. | UN | `2` كان قد تم تأمين ميزانية إضافية قدرها 000 80 دولار أمريكي لإكمال المشروع. |
Lobby's been secured. It's safe to come down. | Open Subtitles | تم تأمين الردهة أصبح النزول إلى هناك آمناً |
- We put out an APB. All major roads, trains, buses, and ports have been secured. | Open Subtitles | تم تأمين جميع الطرق الرئيسية . والقطارات والحافلات و الموانى |
Have all of our armaments referenced in the red chapter been secured? | Open Subtitles | هل تم تأمين كل أسلحتنا المدرجة في الفصل الأحمر؟ |
We also have no information at this stage on whether the necessary financial resources and logistical support have been secured for the deployment of IGASOM. | UN | كما أنه ليس بحوزتنا في هذه المرحلة أي معلومات عما إذا جرى تأمين ما يلزم من موارد مالية ودعم لوجستي من أجل نشر البعثة. |
Equipments as well as all other logistical requirement had been secured and could be deployed promptly. | UN | وقد جرى تأمين المعدات، وكذلك المتطلبات اللوجيستية، ويمكن نشرها بسرعة. |
Once funding has been secured, the recruitment of appropriate project personnel is undertaken. | UN | وحالما يتم تأمين التمويل، يجري العمل على تعيين موظفي المشاريع المناسبين. |
Once the necessary funding has been secured, the project will be extended beyond the preparatory phase. | UN | وبعد أن يتم تأمين التمويل اللازم، ستُمدد فترة المشروع إلى ما بعد المرحلة التحضيرية. |
A reserve force of 40 men entered the town after it had been secured. | UN | ودخلت قوة احتياطية قوامها 40 رجلا البلدة بعد أن تم تأمينها. |
The State budget for 2013, which was approved on 15 July, will require budgetary support of CFAF 12 billion (US$ 24 million), of which only about 25 per cent has been secured. | UN | وستتطلب ميزانية الدولة لعام 2013، التي جرت الموافقة عليها في 15 تموز/يوليه، دعما ماليا بمبلغ 12 بليون فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية (24 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة)، لم يجر تأمين سوى ما يقرب من 25 في المائة منه. |
To date, however, only $17 million has been secured for the Ministry of Education, where the pilot has begun. | UN | بيد أن المبلغ الذي تم تأمينه حتى الآن لوزارة التعليم، حيث بدأ المشروع التجريبي، لم يتجاوز 17 مليون دولار. |
In the meantime, funding has been secured for the establishment of additional SPX Centres in Kenya, Nigeria and the United Republic of Tanzania. | UN | وفي غضون ذلك، أُمّنت الأموال اللازمة لإنشاء مراكز جديدة في جمهورية تنـزانيا المتحدة وكينيا ونيجيريا. |