"been signed by" - Translation from English to Arabic

    • الموقّعة عليها
        
    • الموقّعة عليه
        
    • وقعته
        
    • وقعها
        
    • الدول التي وقَّعت
        
    • الموقِّعة عليها
        
    • وقع عليه
        
    • وقّع عليها
        
    • تم التوقيع عليه من جانب
        
    • موقعة من
        
    • وقّعتها
        
    • وقع عليها
        
    • وقعت عليه
        
    • وقعه
        
    • موقع من قبل
        
    (d) The Convention on Registration of Objects Launched into Outer Space had 51 States parties and had been signed by 4 additional States; UN (د) اتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي:() كان عدد الدول الأطراف فيها 51 دولة والدول الإضافية الموقّعة عليها 4 دول؛
    (a) The Outer Space Treaty had 98 States parties and had been signed by 27 additional States; UN (أ) معاهدة الفضاء الخارجي: كان عدد الدول الأطراف فيها 98 دولة والدول الإضافية الموقّعة عليها 27 دولة؛
    (e) The Agreement Governing the Activities of States on the Moon and Other Celestial Bodies had 13 States parties and had been signed by 4 additional States. UN (ﻫ) الاتفاق المنظّم لأنشطة الدول على سطح القمر والأجرام السماوية الأخرى:() كان عدد الدول الأطراف فيه 13 دولة والدول الإضافية الموقّعة عليه 4 دول.
    Protocol 12 to the ECHR, which has been signed by the Republic of Macedonia, is at the stage of ratification. UN ويمر البروتوكول 12من بروتوكولات المحكمة الأوربية لحقوق الإنسان، الذي وقعته جمهورية مقدونيا بمرحلة التصديق.
    The Treaty now enjoys nearly universal support, as it has been signed by 179 countries, more than 80 per cent of which have ratified it. UN وتحظى هذه المعاهدة الآن بتأييد يكاد يكون شاملاً، حيث وقعها 179 بلداً وصدق عليها أكثر من 80 في المائة من تلك البلدان.
    3. As at 7 December 2004, the Optional Protocol to the Convention on the involvement of children in armed conflict, which entered into force on 12 February 2002, had been signed by 117 States and ratified by 88 States. UN 3- وفي 7 كانون الأول/ديسمبر 2004، وصل عدد الدول التي وقَّعت على البروتوكول الاختياري للاتفاقية بشأن إشراك الأطفال في الصراعات المسلحة، الذي دخل حيز النفاذ في 12 شباط/فبراير 2002 إلى 117 دولة، بينما وصل عدد التي صدقت عليه 88 دولة.
    (a) The Outer Space Treaty had 102 States parties and had been signed by 26 additional States; UN (أ) معاهدة الفضاء الخارجي: كان عدد الدول الأطراف فيها 102 دولة وعدد الدول الإضافية الموقِّعة عليها 26 دولةً؛
    (a) The Outer Space Treaty had 98 States parties and had been signed by 27 additional States; UN (أ) معاهدة الفضاء الخارجي: كان عدد الدول الأطراف فيها 98 دولة والدول الإضافية الموقّعة عليها 27 دولة؛
    (d) The Convention on Registration of Objects Launched into Outer Space (the " Registration Convention " , Assembly resolution 3235 (XXIX), annex) had 45 States parties and had been signed by 4 additional States; UN (د) اتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي ( " اتفاقية التسجيل " ، مرفق قرار الجمعية العامة 3235 (د-29)): كان عدد الدول الأطراف فيها 45 دولة والدول الإضافية الموقّعة عليها 4 دول؛
    (d) The Convention on Registration of Objects Launched into Outer Space (the " Registration Convention " , Assembly resolution 3235 (XXIX), annex) had 45 States parties and had been signed by 4 additional States; UN (د) اتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي ( " اتفاقية التسجيل " ، مرفق قرار الجمعية 3235 (د-29)(، كان عدد الدول الأطراف فيها 45 دولة وعدد الدول الإضافية الموقّعة عليها 4 دول؛
    (a) The Treaty on Principles Governing the Activities of States in the Exploration and Use of Outer Space, including the Moon and Other Celestial Bodies (the " Outer Space Treaty " , General Assembly resolution 2222 (XXI), annex) had 98 States parties and had been signed by 27 additional States; UN (أ) معاهدة المبادئ المنظمة لأنشطة الدول في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى ( " معاهدة الفضاء الخارجي " ، قرار الجمعية العامة 2222 (د-21)، المرفق). عدد الدول الأطراف فيها 98 دولة وعدد الدول الموقّعة عليها 27 دولة إضافية؛
    (b) The Agreement on the Rescue of Astronauts, the Return of Astronauts and the Return of Objects Launched into Outer Space (the " Rescue Agreement " , Assembly resolution 2345 (XXII), annex) had 88 States parties and had been signed by 25 additional States; UN (ب) الاتفاق الخاص بإنقاذ الملاحين الفضائيين وإعادة الملاحين الفضائيين وردّ الأجسام المطلقـة في الفضاء الخارجي ( " اتفاق الإنقاذ " ، مرفق قرار الجمعية العامة 2345 (د-22)): كان عدد الدول الأطراف فيه 88 دولة والدول الإضافية الموقّعة عليه 25 دولة؛
    (e) The Agreement Governing the Activities of States on the Moon and Other Celestial Bodies (the " Moon Agreement " , Assembly resolution 34/68, annex) had 11 States parties and had been signed by 5 additional States. UN (ﻫ) الاتفاق المنظّم لأنشطة الدول على سطح القمر والأجرام السماوية الأخرى ( " اتفاق القمر " ، مرفق قرار الجمعية العامة 34/68): كان عدد الدول الأطراف فيه 11 دولة والدول الإضافية الموقّعة عليه 5 دول.
    (b) The Agreement on the Rescue of Astronauts, the Return of Astronauts and the Return of Objects Launched into Outer Space (the " Rescue Agreement " , Assembly resolution 2345 (XXII), annex) had 88 States parties and had been signed by 25 additional States; UN (ب) اتفاق إنقاذ الملاحين الفضائيين وإعادة الملاحين الفضائيين ورد الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي ( " اتفاق الإنقاذ " ، مرفق قرار الجمعية 2345 (د-22))، كان عدد الدول الأطراف فيه 88 دولة وعدد الدول الاضافية الموقّعة عليه 25 دولة؛
    The first concerned the opening for signature of the 1995 Agreement, which had been signed by the European Community along with some States members. UN واﻷول يتعلق بفتح باب التوقيع على اتفاق عام ١٩٩٥، الذي وقعته الجماعة اﻷوروبية وبعض الدول اﻷعضاء.
    It has been signed by 112 countries and ratified by 8, and will enter into force 90 days after ratification by 50 countries, probably in the course of 1996. UN وقد وقعها ١١٢ بلدا وصدق عليها ٨ بلدان، وسيبدأ سريانها بعد ٩٠ يوما من التصديق عليها من جانب ٥٠ بلدا، ربما خلال عام ١٩٩٦.
    As at the same date, the Optional Protocol to the Convention on the sale of children, child prostitution and child pornography, which entered into force on 18 January 2002, had been signed by 110 States and ratified by 88 States. UN وفي التاريخ ذاته، وصل عدد الدول التي وقَّعت على البروتوكول الاختياري لاتفاقية بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية، الذي بدأ نفاذه في 18 كانون الثاني/يناير 2002 إلى 110 دول، بينما وصل عدد الدول التي صدقت على البروتوكول 88 دولة.
    (d) The Convention on Registration of Objects Launched into Outer Space had 59 States parties and had been signed by 4 additional States; two international intergovernmental organizations had declared their acceptance of the rights and obligations established under the Convention; UN (د) اتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي: كان عدد الدول الأطراف فيها 59 دولةً، وعدد الدول الإضافية الموقِّعة عليها 4 دول؛ كما كانت منظمتان حكوميتان دوليتان قد أعلنتا قبولهما للحقوق والالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية؛
    Guatemala has also supported initiatives such as the Alliance of Civilizations, the Tripartite Forum on Interfaith Cooperation for Peace and the Manifesto 2000 for a Culture of Peace and Non-violence, which has already been signed by over 75 million persons. UN وأيدت غواتيمالا أيضا مبادرات مثل تحالف الحضارات، والمنتدى الثلاثي للتعاون بين الأديان من أجل السلام، وبيان 2000 من أجل ثقافة السلام واللاعنف، الذي وقع عليه بالفعل أكثر من 75 مليون شخص.
    In the past year alone, the number of States parties to the Convention had doubled, and it had already been signed by 150 countries. UN فخلال السنة المنصرمة وحدها تضاعف عدد الدول الأطراف في الاتفاقية، وقد وقّع عليها بالفعل أكثر من 150 بلدا.
    To date, the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict had been signed by 70 states and ratified by 3; and the Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography had been signed by 64 States and ratified by 1. UN واليوم، تم التوقيع على البروتوكول الاختياري بشأن اشتراك الأطفال في الصراعات المسلحة من جانب 70 دولة وتم التصديق عليه من جانب ثلاث دول أخرى؛ أما البروتوكول بشأن بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية فقد تم التوقيع عليه من جانب 64 دولة وصدَّقت عليه دولة أخرى.
    Minin was later found in possession of forged duplicates of an End-User Certificate that had been signed by General Robert Gueï, the former head of State of Côte d'Ivoire. UN ثم عثر عند مينين على نسخ مزوّرة من شهادة مستعمل نهائي موقعة من قِبَل الجنرال روبرت غوي، الرئيس السابق لدولة كوت ديفوار.
    Our domestic legislation refers in a general way to the international conventions on the subject that have been signed by the Government of Chile. UN وتشير تشريعاتنا الداخلية بصورة عامة إلى الاتفاقيات الدولية التي وقّعتها حكومة شيلي فيما يتصل بهذا الموضوع.
    His Government had taken the first steps towards becoming party to the Convention, which had been signed by the President of Belarus. UN وأضاف أن حكومته اتخذت الخطوات الأولى في سبيل الانضمام كطرف في هذه الاتفاقية التي وقع عليها رئيس بيلاروس.
    We are pleased that this Agreement has now been signed by the two organizations and is well placed for implementation. UN ويسرنا أن هذا الاتفاق وقعت عليه الآن كلتا المنظمتين وهو معد تماما للتنفيذ.
    The Tashkent Declaration, which had been signed by six countries, including Kazakhstan, and by the Economic Commission for Europe and ESCAP, defined the scope of such cooperation, namely the development of transport, the rationalization of the exploitation of water and energy, and the improvement of the transport of hydrocarbons to world markets. UN ويحدد إعلان طشقند، الذي وقعه ستة بلدان، من ضمنها كازاخستان، واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، نطاق هذا التعاون المتمثل في تطوير النقل وترشيد استغلال المياه والطاقة وتحسين نقل الهيدروكربونات إلى اﻷسواق العالمية.
    "A letter showed up in my mailbox with no tracks in the snow, and it might've been signed by God"? Open Subtitles "ظهر خطاب في صندوق بريدي دون أيّ أثر في الثلج"، "وقد يكون موقع من قبل الله؟"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more