| In the present case, the author has alleged having been threatened and pressurised to withdraw his complaints. | UN | وقد ادعى صاحب البلاغ، في هذه القضية، أنه تعرض للتهديد والضغط لكي يسحب شكاواه. |
| In the present case, the author has alleged having been threatened and pressurised to withdraw his complaints. | UN | وقد ادعى صاحب البلاغ، في هذه القضية، أنه تعرض للتهديد والضغط لكي يسحب شكاواه. |
| In this context, he claims that he has been threatened on several occasions by the security police. | UN | وفي هذا السياق يزعم أنه قد تلقى تهديدات من قوات اﻷمن في عدة مناسبات. |
| I've been threatened by billionaires and by presidents. | Open Subtitles | لقد تم تهديدي من قبل بواسطة مليارديرات ورؤوساء |
| Jeanine Chishicu, for instance, of Bujola 3 in Kadutu, had been threatened into undressing in front of her brothers and parents. | UN | وهذا ما حدث في حالة جانين شيشيكو، من بوجولا رقم ٣، كادوتو، التي أرغمت تحت التهديد على التعري أمام إخوانها ووالديها. |
| Given that the victims in this case were human rights workers and that at least one of them had been threatened in the past, there appeared to have been an objective need for them to be afforded protective measures to guarantee their security by the State. | UN | وبالنظر إلى أن الضحيتين كانا من العاملين في ميدان حقوق الإنسان وأن إحداهما على الأقل قد تعرضت لتهديدات في الماضي، فقد كانت هناك على ما يبدو حاجة موضوعية لقيام الدولة بتوفير تدابير حماية لهما لضمان سلامتهما. |
| Now, if you think that i've never been threatened by a firearm before, | Open Subtitles | فلو كنت تعتقد أنه لم يتم تهديدي من قبل رجل مسلح من قبل |
| The author had alleged having been threatened and pressurized to withdraw his complaints. | UN | وقد ادعى صاحب البلاغ، في هذه القضية، أنه تعرض للتهديد والضغط لكي يسحب شكاواه. |
| The author had alleged having been threatened and pressurized to withdraw his complaints. | UN | وقد ادعى صاحب البلاغ، في هذه القضية، أنه تعرض للتهديد والضغط لكي يسحب شكاواه. |
| According to the source, Dr. Mugraby had been threatened and intimidated in connection with his activities in defence of human rights. | UN | وأفاد المصدر أن الدكتور مغربي قد تعرض للتهديد والتخويف فيما يتصل بأنشطته في الدفاع عن حقوق اﻹنسان. |
| A few weeks earlier, Duarte had prepared a report on alleged unlawful enrichment by the mayor and had stated that, he had been threatened by the mayor and his bodyguards as a result of the report. | UN | وكان دوارتي قد أعد قبل ذلك بأسابيع تقريرا زعم فيه أن رئيس البلدية قد أثرى بطريقة غير مشروعة، وصرح بعد ذلك أنه تلقى تهديدات من رئيس البلدية وحراسه الشخصيين بسبب هذا التقرير. |
| In this context, he claims that he has been threatened on several occasions by the security police. | UN | وفي هذا السياق يزعم أنه قد تلقى تهديدات من قوات اﻷمن في عدة مناسبات. |
| - I've never been threatened with a chair leg before. No, hang on, I tell a lie. | Open Subtitles | لم يسبق أن تم تهديدي بقدم الكرسي من قبل لا انتظرا، أنا أكذب |
| I've been threatened with many things, but never a cruise missile. | Open Subtitles | لقد تم تهديدي بأشياء كثيرة ... ولكن ليس بصواريخ جوية أبداً |
| Our own castle has been under attack, and my children have been threatened. | Open Subtitles | قصرنا كان تحت التهديد, وأطفالي كانوا مهددين. |
| Given that the victims in this case were human rights workers and that at least one of them had been threatened in the past, there appeared to have been an objective need for them to be afforded protective measures to guarantee their security by the State. | UN | وبالنظر إلى أن الضحيتين كانا من العاملين في ميدان حقوق الإنسان وأن إحداهما على الأقل قد تعرضت لتهديدات في الماضي، فقد كانت هناك على ما يبدو حاجة موضوعية لقيام الدولة بتوفير تدابير حماية لهما لضمان سلامتهما. |
| - It's not the first time I've been threatened. | Open Subtitles | -ليست هذه المرة الأولي التي يتم تهديدي . |
| He was then released, but only after having again been threatened with death. | UN | ثم أُطلق سراحه، ولكن فقط بعد أن هُدد مرة أخرى بالقتل. |
| True to its international commitments and its humanitarian vocation, Ecuador has been welcoming thousands of refugees and immigrants from Colombia and other countries who have fled their countries because their lives, freedom and economic security have been threatened. | UN | ونظرا لأن الإكوادور تمتثل لالتزاماتها الدولية ولشعورها الإنساني، ظلت ترحب بآلاف اللاجئين من كولومبيا وبلدان أخرى لأن حياتهم وحريتهم وأمنهم الاقتصادي قد تعرضت للخطر. |
| Non—governmental organizations were extremely worried as many witnesses had been threatened and one or two killed. | UN | وكانت المنظمات غير الحكومية قلقة للغاية حيث جرى تهديد كثير من الشهود كما قُتلت واحدة أو اثنتان. |
| I made some calls, and, uh, no other doctors in the area have been threatened. | Open Subtitles | ..اجريت بعض الإتصالات ولايوجد اي دكاتره بالجوار تم تهديدهم.. |
| They argue that they may have been threatened inter alia by the Government to make such false statements. | UN | ويؤكدون أنهم ربما تعرضوا للتهديد من جهات منها الحكومة للإدلاء بهذه البيانات الكاذبة. |
| Have you been threatened or coerced by the defendant in any way into changing your testimony? | Open Subtitles | هل تم تهديدك أو إرغامك من قبل المدعى عليه بأي شكل من الأشكال لتغيير شهادتك؟ |
| We were told that a Protestant worker had been threatened... and if he didn't leave the yard, he'd be shot. | Open Subtitles | لقد قيل لنا أن هذا العامل البروتستانتي قد تم تهديده إذالميغادرالساحة، سيموت |
| Your life's been threatened. A guy overheard some talk about it. | Open Subtitles | حياتك معرضه لتهديد هناك رجل سمع بالصدفه نقاش يدور عنك |
| The authors further reported having been threatened by a Vice-Admiral of the State party's Navy that they would lose their business with the Navy should they persist in their complaint. | UN | كما أبلغ صاحبا البلاغ أنهما تعرضا للتهديد من جانب نائب الأميرال العامل لدى سلاح البحرية للدولة الطرف بأنهما سيفقدان صفقة مع سلاح البحرية إذا استمرا في الشكوى التي رفعاها. |