The maintenance of the peacebuilding portal has been transferred to UNDP | UN | أعمال تعهد مدخل بناء السلام نقلت إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
The maintenance of the administration and cost of elections portal has been transferred to UNDP | UN | أعمال تعهد قاعدة البيانات الشبكي، نقلت إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
The author, who had dual Philippine and Spanish nationality, had been transferred to Spain to serve his sentence. | UN | ولكن صاحب البلاغ، الحامل للجنسيتين الفلبينية والإسبانية معاً، نُقل إلى إسبانيا لكي تنفَّذ بحقه عقوبة السجن. |
According to the Ombudsman, the complainant had been transferred to a block where she had more privileges. | UN | وحسب أمين المظالم كانت المشتكية قد نُقلت إلى جناح أصبحت تتمتع فيه بالمزيد من الامتيازات. |
The information received further reveals that the victims had been transferred to death cells in Abu Ghraib prison about three months before the executions. | UN | كما تكشف المعلومات الواردة أن الضحايا قد نقلوا إلى زنزانات اﻹعدام في سجن أبو غريب قبل حوالي ثلاثة أشهر من إعدامهم. |
The Committee was informed, upon enquiry, that the previous incumbent of the post had been transferred to another mission. | UN | وأبلغت اللجنة، بعد التحقيق، أن الموظف السابق الذي كان يشغل هذه الوظيفة قد نقل إلى بعثة أخرى. |
Ownership of the expropriated lands has allegedly been transferred to high-level officials of the regime, including members of Saddam Hussein's family. | UN | ويُزعم أن ملكية اﻷراضي المصادَرة انتقلت إلى كبار الضباط في النظام، بمن فيهم أفراد أسرة صدام حسين. |
Much of this money has been transferred to non-Liberian locations. | UN | وأن كثيرا من هذه الأموال قد نقلت إلى مواقع غير ليبيرية. |
She is reportedly currently detained in the women's prison of Baabda and to have been transferred to hospital several times during her detention. | UN | وأفيد أنها محتجزة حاليا في سجن بعبدا النسائي وأنها قد نقلت إلى المستشفى عدة مرات أثناء احتجازها. |
She was said to have been transferred to the headquarters of the DISIP in Helicoide, in Caracas. | UN | ويقال إنها نقلت إلى مقر مديرية الاستخبارات والوقاية في منطقة هاليكودي بكاراكاس. |
The first boy is in Shaifa Hospital and the other who is suffering from third degree burns has been transferred to a hospital in Egypt. | UN | وأُدخل أحدهما إلى مستشفى الشفاء، أما الآخر الذي يعاني حروقا من الدرجة الثالثة فقد نُقل إلى مستشفى في القاهرة. |
The 18-year-old victim, who had been transferred to Umm Qasr hospital in Iraq, also reportedly died as a result of his injuries. | UN | أما الضحية البالغ من العمر 18 سنة، الذي كان قد نُقل إلى مستشفى أم قصر في العراق، فقد أفيد أيضا عن وفاته متأثرا بجراحه. |
He is alleged to have been subjected to ill-treatment by the military while in detention and is said to have been transferred to a military hospital as a result. | UN | ويُزعم أنه تعرّض للمعاملة القاسية من جانب العسكريين أثناء اعتقاله، وأنه نُقل إلى أحد المستشفيات العسكرية نتيجة لذلك. |
She wished to know what had become of the secretariat's staff and whether its knowledge and expertise had been transferred to the new structure. | UN | وأعربت عن رغبتها في معرفة مصير موظفي تلك الأمانة، وعما إذا كانت معارف تلك الأمانة وخبراتها قد نُقلت إلى الهيكل الجديد. |
The administration of minerals and petroleum has been transferred to The Greenland Home Rule by agreement between the Danish Government and the Government of Greenland. | UN | وقد نُقلت إلى الحكم الداخلي لغرينلاند إدارة المعادن والنفط بموجب اتفاق بين الحكومة الدانمركية وحكومة غرينلاند. |
This meant that more than 800 persons had either been transferred to another prison or released, as only 500 persons were said to be currently detained in Nakuru GK Prison. | UN | وهذا يعني أن أكثر من 800 سجين نقلوا إلى سجن آخر أو أفرج عنهم، نظرا لما قيل من إنه كان في سجن ناكورو الحكومي وقتئذ 500 شخص. |
The Special Rapporteur was informed that Kyaw Ko Ko had been transferred to another prison, and his whereabouts have still not been disclosed to his family. | UN | وأبلغ المقرر الخاص بأن كياو كو كو نقل إلى سجن آخر وأنه لم يكشف بعد لأسرته عن مكان وجوده. |
Extensive legislative and executive powers, territorially as well as functionally defined, have been transferred to the Home Rule. | UN | 24- وقد انتقلت إلى الحكم الذاتي سلطات واسعة تشريعية وتنفيذية، مع تحديدهما من الناحيتين الإقليمية والوظيفية. |
Most of these vehicles which had been transferred to the mission were scrapped or cannibalized soon after receipt. | UN | وقد تم تحويل معظم هذه المركبات المنقولة إلى البعثة إلى خردة أو تفكيكها فور استلامها. |
A total of 17 investigative dossiers, involving 43 persons, have been transferred to national courts. | UN | وقد أحيل إلى المحاكم الوطنية ما مجموعه 17 من ملفات التحقيق المتعلقة بـ 43 شخصا. |
It also asked about the case involving six Algerian nationals who had been transferred to Guantánamo in violation of a decision by the highest court on human rights. | UN | وسألت عن قضية ستة مواطنين جزائريين نُقلوا إلى غوانتانامو في انتهاكٍ لقرار أصدرته المحكمة العليا بشأن حقوق الإنسان. |
In 1994, she learned that all the files concerning the activities of FMLN members had been transferred to the Military. | UN | وفي عام 1994، علِمت بأن جميع الملفات المتعلقة بأنشطة أعضاء جبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني قد أُحيلت إلى الجيش. |
He's been transferred to Fresnes. Happy? | Open Subtitles | لقد تم نقله إلى سجن فرانسيس هل انت سعيد الآن؟ |
36. The Committee observes that the costs relating to the security staff have been transferred to another object of expenditure. | UN | 36 - وتلاحظ اللجنة أن التكاليف المتعلقة بموظفي الأمن قد حولت إلى وجه آخر من وجوه الإنفاق. |
Neither the author's wife nor his father was informed that he had been transferred to hospital; they had to make their own enquiries. | UN | ولم تبلغ زوجة صاحب البلاغ ولا والده بنقله إلى المستشفى، بل عثرا عليه بعد إجراء تحرياتهم الخاصة. |
She subsequently filed a complaint about her son's abduction with the public prosecutor of Bou Saâda, following which it was expressly acknowledged that the Bou Saâda local police had arrested Nour-Eddine Mihoubi and that he had been transferred to the custody of the police of the wilaya of Algiers on 7 February 1993. | UN | ثم قدمت شكوى اختطاف ابنها إلى المدعي العام بمدينة بوسعادة كانت سبباً في الاعتراف بأن أمن دائرة بوسعادة قبض على نور الدين ميهوبي الذي سُلم لاحقاً إلى أمن ولاية الجزائر العاصمة في 7 شباط/فبراير 1993. |
I'd just been transferred to the LA field office. You were two years old. | Open Subtitles | كنت فقط قد نقلت الى المكتب الميدانى فى لوس أنجلوس.كان عندك سنتين. |