"been useful" - Translation from English to Arabic

    • مفيدا
        
    • كانت مفيدة
        
    • كان من المفيد
        
    • التفاعلي مفيد
        
    • كنت مفيداً
        
    • مفيدتين
        
    In that connection, the timely submission of comments from the Administrative Committee on Coordination (ACC) would have been useful. UN وفي هذا الصدد، فإن تقديم تعليقات من لجنة التنسيق اﻹدارية في حينها كان يمكن أن يكون مفيدا.
    The Secretary-General notes that the support provided by this position has been useful. UN ويلاحظ الأمين العام أن الدعم الذي قدمته هذه الوظيفة كان مفيدا.
    It would have been useful if the overview report of the Secretary-General had shown the trend in unencumbered balances. UN ولو أن تقرير الاستعراض الشامل للأمين العام قد بين الاتجاه في الأرصدة الحرة لكان ذلك مفيدا.
    The quarterly briefings provided by the Peacebuilding Support Office on the operations of the Peacebuilding Fund had been useful. UN وأضاف أن الإحاطات الفصلية التي يقدمها مكتب دعم بناء السلام عن عمليات صندوق بناء السلام كانت مفيدة.
    With reference to the need to find effective solutions, it would have been useful if the paper had provided suggestions on the constitutional reform package. UN وفيما يتعلق بالحاجة إلى إيجاد حلول فعالة، ربما كان من المفيد أن تقدم الورقة اقتراحات بشأن مجموعة الإصلاحات الدستورية.
    He noted that the exercise has been useful for the inspiration of public policies in the country. UN ولاحظ أن الحوار التفاعلي مفيد لاستخلاص السياسات العامة الملائمة لكل دولة.
    The fact that half-time judges have worked at different seats of the Dispute Tribunal has been useful. UN وقد كان عمل القضاة غير المتفرغين في مقار مختلفة للمحكمة مفيدا.
    In her concluding remarks, the Executive Director said that the Board meeting had been useful and informative. UN ٣٢٩ - قالت المديرة التنفيذية، في ملاحظاتها الختامية، إن اجتماع المجلس كان مفيدا حافلا بالمعلومات.
    The Group has been useful in promoting thematic discussions on matters of relevance to peacebuilding. UN وكان عمل الفريق مفيدا في تشجيع المناقشات المواضيعية للمسائل ذات الصلة ببناء السلام.
    In particular, administrative support provided by the Division to treaty institutions has been useful and cost-effective and its technical support for the Commission on the Limits of the Continental Shelf has facilitated the work of the Commission. UN وكان الدعم الإداري المقدم من الشعبة إلى المؤسسات المنشأة بموجب معاهدات مفيدا بوجه خاص وفعالا من حيث التكلفة كما سهّل ما قدمته من دعم تقني إلى لجنة حدود الجرف القاري عملَ هذه اللجنة.
    32. Zambia observed that the first Decade had been useful in raising awareness of the challenge of poverty eradication at the global level. UN 32 - ولاحظت زامبيا أن العقد الأول كان مفيدا في إذكاء الوعي بالتحدي الذي يطرحه القضاء على الفقر على المستوى العالمي.
    This did not, however, guarantee a consistent approach to all similar claims, for which a reference tool would have been useful. UN غير أن ذلك لا يضمن إتباع نهج متسق إزاء جميع المطالبات المشابهة ، التي قد يكون مفيدا وجود إطار مرجعي لها.
    This research has already been useful for the revision of WHO guidelines on resistance-monitoring policy. UN وقد كان هذا البحث مفيدا بالفعل لتنقيح المبادئ التوجيهية لمنظمة الصحة العالمية بشأن سياسة رصد مقاومة العقاقير.
    It was suggested that the doctrinal distinction drawn between immunity ratione personae and immunity ratione materiae had been useful and remained so for analytical purposes. UN وأشير إلى أن التمييز الفقهي بين الحصانة الشخصية والحصانة الموضوعية كان ولا يزال مفيدا لأغراض التحليل.
    Both authorities considered their cooperation to have been useful. UN واعتبرت السلطتان أن تعاونهما قد كان مفيدا.
    A brief overview of the evolving nature of peacekeeping would have been useful. UN فلو قدمت نظرة عامة موجزة تبين الطبيعة المتطورة لحفظ السلام لكانت أمرا مفيدا.
    We felt that some of these activities had been useful, notably the resettlement framework and the guide on targeting development. UN ورأينا أن بعض تلك الأنشطة كانت مفيدة خاصة في إطار العمل المتعلق بإعادة التوطين والدليل المتعلق باستهداف التنمية.
    We felt that some of these activities had been useful, notably the resettlement framework and the guide on targeting development. UN ورأينا أن بعض تلك الأنشطة كانت مفيدة خاصة في إطار العمل المتعلق بإعادة التوطين والدليل المتعلق باستهداف التنمية.
    Fortunately, an arms race has not yet started; our deliberations in the CD may have been useful in avoiding it. UN ولحسن الطالع أنه لم يبدأ بعد سباق تسلح؛ ولعل مداولاتنا في المؤتمر كانت مفيدة في الحيلولة دون ذلك.
    It had therefore been useful first to list those rights and then to go back and forth between paragraphs 1 and 2 in order to elaborate. UN وعليه فقد كان من المفيد أن تدرج تلك الحقوق في قائمة أولاً ومن ثم التنقل بين الفقرتين 1 و2 بغية دراستها.
    He noted that the exercise has been useful for the inspiration of public policies in the country. UN ولاحظ أن الحوار التفاعلي مفيد لاستخلاص السياسات العامة الملائمة لكل دولة.
    You've been useful for Sonia. Now be useful to me. Open Subtitles لقد كنت مفيداً لـ(سونيا) والآن عليك أن تفيدني أنا
    These seminars had been useful and well organized. UN وكانت الحلقتان مفيدتين وحسنتي التنظيم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more