You have been warned of danger to your boys. | Open Subtitles | لقد تم تحذيرك من الخطر الواقع على أولادك. |
You've been warned about this before. I don't want to pretend anymore. | Open Subtitles | لقد تم تحذيرك من هذا من قبل لا أريد أن أتظاهر أكثر من هذا ، أريد العودة للمنزل |
All right, you've been warned, I'm gonna smoke you. | Open Subtitles | حسنا ً .. لقد تم تحذيركم سوف أقوم بحرقكم |
They'd been warned about it on more than two occasions. | Open Subtitles | تم تحذيرهم من هذا الأمر في أكثر من مناسبتين |
I had been warned by more than one person that if I pushed Will, I'd break him. | Open Subtitles | لقد تم تحذيري عبر أكثر من شخص أني لو دفعت ويل،فإني سأحطمه |
You've been warned. What do you want? | Open Subtitles | لقد تم تحذيرك ما الذي تريده؟ |
See, you've been warned, all right? | Open Subtitles | أترى, لقد تم تحذيرك, حسناً؟ |
Come on, you. You've been warned. | Open Subtitles | تعال، لقد تم تحذيرك |
SENATOR, YOU HAVE been warned. | Open Subtitles | أيها الشيخ, لقد تم تحذيرك |
Son,you've been warned. | Open Subtitles | ابني، لقد تم تحذيرك |
You've been warned. | Open Subtitles | لأرى اذا ما حافظتم على وزنكم أم لا لقد تم تحذيركم |
They're bluffing, but keep your head down. All right! You've been warned! | Open Subtitles | إنه يخادع , إستمرى منخفضة حسنا , تم تحذيركم |
There were 7 operatives on the mission altogether, and the remaining 5 have been warned. | Open Subtitles | كان هناك 7 عملاء فى المهمة معا و كل ال5 المتبقييم تم تحذيرهم |
I think that it was wrong of the children... especially after having been warned. | Open Subtitles | ... أعتقد بأنّ الأطفال أخطؤوا . وخصوصاً من بعد ما تم تحذيرهم |
Okay, but you guys need to know that I've been warned not to tell you. | Open Subtitles | حسنا , و لكنكم يجب أن تعلموا أنني تم تحذيري من أخباركم |
I'd been warned you might be hiding something from me. | Open Subtitles | لقد تم تحذيري من أنك ربما تخفي شيئاً ما عني |
Opposition leaders had also been warned and the Ministry of Justice issued a warning threatening to ban 13 opposition parties and nongovernmental organizations in connection with their participation in those elections. | UN | وكان قادة المعارضة قد وجه إليهم إنذار أيضا وأصدرت وزارة العدل تحذيرا تهدد فيه بحظر 13 حزباً من أحزاب المعارضة ومن المنظمات غير الحكومية فيما يتصل بمشاركتها في تلك الانتخابات. |
And though we'd been warned of the oncoming storms | Open Subtitles | وعلى الرغم من أننا قد حذر من العواصف قادمة في الاتجاه المعاكس |
United Nations Common Air Services for Somalia (UNCAS) aircraft have been warned to avoid overflying the area. | UN | وقد تم تحذير طائرات الخدمة الجوية المشتركة للأمم المتحدة في الصومال وتنبيهها إلى عدم التحليق فوق هذه المنطقة. |
You've been warned. | Open Subtitles | -لقد تم تحذيركِ |
You've been warned. | Open Subtitles | لقد تمّ تحذيرك. |
And if I throw up on you after I say it, just know that you've been warned. | Open Subtitles | واذا تقيأت عليك بعد ذلك تذكر بأني حذرتك |
Mr. Zuckerkorn, you've been warned about touching. | Open Subtitles | السّيد Zuckerkorn، أنت حُذّرتَ حول اللَمْس. |
It's code. It means we've been warned of the dangers. | Open Subtitles | أنها شفرة.معناها نحن حُذّرنَا من الأخطارِ |
My donors have been warned not to use that name, but fortunately I don't give a shit about Neil. | Open Subtitles | المانحون حذروني من إستخدام ذلك الإسم، لكن لحسن الحظ أنني لا أهتم (بـ(نيل. |
If it was real solid, you would have been warned officially | Open Subtitles | لو كانت قوية, لكان قد تم توجيه التحذير لك رسمياً |
You've been warned. | Open Subtitles | لقد تمّ تحذيرُك. |