"been with me" - Translation from English to Arabic

    • كان معي
        
    • كانت معي
        
    • معي منذ
        
    • كَانَ مَعي
        
    • كانت معى
        
    • بقيت معي
        
    • تكن معي
        
    Do this, and he will be just and fair with you as he has been with me. Open Subtitles هل هذا، وقال انه سيتم عادلة ومنصفة معك كما انه كان معي.
    I just can't believe that he would jump into bed with somebody else right after he'd been with me. Open Subtitles لا اصدق انه قد يقفز إلى السرير مع شخص آخر فوراً بعدما كان معي
    This ring has been with me for a very long time, and, uh it has obvious significance with my past. Open Subtitles هذا الخاتم كان معي لوقت طويل,و ومن الواضح لديه اهمية كبيرة من ماضي
    She's been with me all day, except for, like, five minutes. Open Subtitles كانت معي طوال الوقت باستثناء 5 دقائق تقريباً.
    Why would a firm that's been with me for a decade just suddenly turn around and leave? Open Subtitles لماذا سترغب شركة كانت معي منذ عقد تلتفت وحسب فجأة وتغادر؟
    He's been with me for more than 10 years, Open Subtitles هو كَانَ مَعي لأكثر مِنْ 10 سَنَواتِ،
    Anyhow, I heard the commotion, ran in and killed the beast, and Ahmad's been with me ever since. Open Subtitles على اي حال ، انني استمعت الى الاضطراب ، وقتل في يتعارض مع الوحش ، وأحمد كان معي منذ ذلك الحين.
    This is my butler, Junji. He's been with me forever. Open Subtitles هذا هو كبير الخدم , جونجي لقد كان معي للابد
    Well, now I see some of you have been with me before, and I see some new guys here. Open Subtitles حسنا الأن كما أرى بعضكم كان معي سابقا وارى هنا بعض الأصدقاء الجدد كذلك
    Everyone who's ever been with me has ended up dead. Open Subtitles كل من كان معي يوما انتهى به الأمر إلى الموت.
    Blue has been with me a long time. I'm afraid he takes his job too seriously. Open Subtitles بلو]، كان معي منذ وقت طويل] أخشى أنه يأخذ عمله على محمل من الجدّ
    You've been with me in hundreds of interrogations. Open Subtitles لقد كان معي في مئات من الاستجواب.
    Moreover, I should like to express my gratitude to the Department for General Assembly and Conference Management through its representatives Jarmo Sareva, who has been with me since the beginning, and Timur Alasaniya, as well as to all staff of the Secretariat working in this room. UN وعلاوة على ذلك، أود أن أعرب عن امتناني لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات عبر ممثلها جارمو ساريفا، الذي كان معي منذ البداية، وتيمور ألاسانيا، وكذلك لجميع موظفي الأمانة العامة العاملين في هذه القاعة.
    He has been with me since I can remember. Open Subtitles كان معي منذ أستطيع أن أتذكر
    She's been with me for three years, she's never once been late. Open Subtitles لقد كانت معي للمدة 3 سنوات انها لم تتأخر ابداً
    She's been with me through everything, and even though sometimes we fight, Open Subtitles هي كانت معي بكل شيء وبالرغم من أن أحياناً نتحارب
    Look, you've been with me three months, you've had four screen tests. You're gonna get a job soon, I promise. Open Subtitles أنت معي منذ 3 أشهر، نلت 4 اختبارات ستحصل على عمل عما قريب، أعدك
    He has been with me ever since. Open Subtitles هو كَانَ مَعي مُنذُ ذلك الوقت.
    Guilty until proven innocent-- let me tell you, that's the way it's always been with me. Open Subtitles مذنباً حتى يتم إثبات برائته دعينى أخبركى.. هذه هى الطريقه التى طالما كانت معى
    Diane has been with me for half my life. Open Subtitles دايانا بقيت معي لنص عمري ونحن لدينا عقود معا
    My daughter has not been with me for four years now. Open Subtitles ابنتي لم تكن معي لمدة أربع سنوات من الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more