"before age" - Translation from English to Arabic

    • قبل سن
        
    • قبل بلوغ سن
        
    • قبل بلوغهن سن
        
    • قبل الخامسة
        
    An age addition is payable if incapacity began before age 45. UN وتدفع علاوات السن إذا بدأ العجز قبل سن الخامسة والأربعين.
    Sexual initiation before age 18 is also common among men worldwide. UN كما أن الشروع في ممارسة الجنس قبل سن 18 شائع أيضا بين الرجال في أرجاء العالم.
    Percentage of young people who have first sex before age 15, by gender UN النسبة المئوية للشباب الذين مارسوا الجنس لأول مرة قبل سن 15 عاما، موزعة بحسب نوع الجنس
    In Australia and New Zealand, the fertility tempo is only slightly slower, with 66 per cent of overall fertility achieved before age 30. UN وفـي استراليا ونيوزيلنـدا تعتبر سرعـة الخصوبة أبطـأ بدرجة طفيـفة فقط، حيث يتم تحقيق ٠٦ في المائة من مجموع الخصوبة قبل بلوغ سن ٣٠.
    505. More than half the gender differences in mortality before age 70 are due to differences in the accident and suicide rate. UN 505 - واختلافات إخطار الحوادث والانتحار بين الجنسين تفسر أكثر من نصف الاختلافات في الوفيات بين الجنسين قبل سن السبعين.
    Within education categories, percentages sum to the total experiencing the event before age 20. UN وتعبر النسب المئوية داخل الفئات التعليمية عن محصلة العدد الإجمالي لمن خبروا التجربة قبل سن العشرين.
    Percentage of women aged 20-24 who were married or in union before age 18 UN النسبة المئوية للنساء اللواتي تتراوح أعمارهن بين 20 و 24 سنة وكن متزوجات أو يعشن مع عشير قبل سن 18
    Percentage of women aged 20-24 years old who were married or in a union before age 18 UN النسبة المئوية للنساء اللواتي تتراوح أعمارهن بين 20 و 24 عاما المتزوجات أو المقترنات بشريك قبل سن 18
    Percentage of women aged 20-24 years old who were married or in union before age 18 UN النسبة المئوية للنساء اللواتي تتراوح أعمارهن بين 20 و 24 عاما المتزوجات أو المقترنات بعشير قبل سن 18
    Percentage of women aged 20-24 years old who were married or in a union before age 18 UN النسبة المئوية للنساء اللواتي تتراوح أعمارهن بين 20 و 24 عاما المتزوجات أو المقترنات بشريك قبل سن 18
    Percentage of women aged 20-24 years old who were married or in union before age 18 UN النسبة المئوية للنساء المتراوحة أعمارهن بين 20 و 24 عاما المتزوجات أو المعاشرات قبل سن 18
    :: Per cent of women aged 20-24 years old who were married or in a union before age 18 UN :: النسبة المئوية للنساء اللواتي تتراوح أعمارهن بين 20-24 سنة المتزوجات أو المرتبطات قبل سن الثامنة عشرة
    Evidence that the victim took antibiotics before age eight. Open Subtitles و هي أدلة على أن الضحية تناولت مضادات حيوية قبل سن الثامنة
    All of these kids were born with severe brain damage. Most died before age 12. Open Subtitles كلّ هؤلاء الأطفال ولدوا بتشوهات حادة في المخ وأكثرهم مات قبل سن الثانية عشر
    In several countries in sub-Saharan Africa, fewer young people are having sex before age 15, multiple partnerships have declined and rates of condom use have increased. UN ففي عدة بلدان بأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى قل عدد الشباب الذين يمارسون الجنس قبل سن 15 عاما، وانخفضت ممارسة الجنس مع رفقاء متعددين، وزادت معدلات استعمال الرفالات.
    Marriage before age 18: 28.8 per cent; UN الزواج قبل سن 18 عاماً: 28.8 في المائة؛
    In Australia and New Zealand, the fertility tempo is only slightly slower, with 66 per cent of overall fertility achieved before age 30. UN وفـي استراليا ونيوزيلنــدا تعتبر سرعـة الخصوبة أبطـأ بدرجة طفيفة فقط، حيث يتم تحقيق ٠٦ في المائة من مجموع الخصوبة قبل بلوغ سن ٣٠.
    Young women still shoulder the greater burden of infection, and in many countries women face their greatest risk of infection before age 25. UN وما زالت النساء الشابات هن اللائي يتحملن العبء الأكبر من عدد الإصابات، وتواجه المرأة في بلدان عديدة أكبر مخاطر الإصابة قبل بلوغ سن 25 عاما.
    This has led to significant results in several areas: For example, the estimated number of children who die before age 5 has declined to 9.7 million. UN ويؤدي ذلك بدوره إلى تحقيق نتائج هامة في مجالات عدة: فقد انخفض مثلا العدد التقديري من الأطفال الذين يموتون قبل بلوغ سن الخامسة إلى 9.7 مليون طفل.
    The data show that there is a higher risk that girls, as compared with boys, will die before age 5, in spite of the natural biological advantage of girls. UN وتشير البيانات الى ارتفاع خطر وفاة اﻹناث قبل بلوغهن سن الخامسة، مقارنة بخطر وفاة الذكور، وذلك على الرغم من الميزة البيولوجية الطبيعية التي تتمتع بها اﻹناث.
    The Canada Pension Plan provides for retirement pensions as early as age 60, although those who choose to receive the pension before age 65 receive lower benefits. UN أما الذين يختارون الحصول على معاش قبل الخامسة والستين من العمر، فإنهم يحصلون على استحقاقات أقل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more