"before being transferred" - Translation from English to Arabic

    • قبل نقلهم
        
    • قبل نقله
        
    • قبل نقلها
        
    • قبل أن ينقل
        
    • قبل نقلهما
        
    • قبل إحالته
        
    • نُقل بعدها
        
    • قبل أن يُنقَل
        
    • ثم نقلوا
        
    • ثم نُقل
        
    Many of those arrested were tortured in temporary facilities before being transferred to prisons or other locations. UN وتعرض الكثيرون من المعتقلين للتعذيب في مرافق مؤقتة قبل نقلهم إلى السجون أو إلى مواقع أخرى.
    It seemed as though some were held in police custody for days or even weeks at a time before being transferred to a detention centre. UN ويُحتفظ ببعضهم على ما يبدو في مخفر الشرطة لعدة أيام، بل أسابيع، قبل نقلهم إلى مركز احتجاز.
    The author notes that Ms. Boichenko was present in the office of one of the investigators, where he was severely beaten, before being transferred to jail. UN ويشير صاحب البلاغ إلى أن السيدة بويتشينكو كانت موجودة في مكتب أحد المحققين، حيث تعرض للضرب المبرح، قبل نقله إلى السجن.
    The author notes that Ms. Boichenko was present in the office of one of the investigators, where he was severely beaten, before being transferred to jail. UN ويشير صاحب البلاغ إلى أن السيدة بويتشينكو كانت موجودة في مكتب أحد المحققين، حيث تعرض للضرب المبرح، قبل نقله إلى السجن.
    It is reported that Ms. Kadeer was briefly held at Tianshan Regional Jail before being transferred to Liudaowan Prison in Urumqi. UN وأفيد أن السيدة قدير احتُجزت فترة وجيزة في سجن تيانشان الإقليمي قبل نقلها إلى سجن ليوداوان في أورومقي.
    Mr. Al Jazairy spent the first few months in Mecca Prison before being transferred consecutively to detention centres in Taif and Al Ahsa. UN 6- وقضى السيد الجزائري الأشهر الأولى في سجن مكة قبل أن ينقل إلى مركز احتجاز في الطائف ثم في الإحساء.
    Following their repatriation, they were detained at the Hoireyong National Security Agency before being transferred to Susung Kwanliso Political Prison Camp No. 25 in Chongjin, where they are believed to remain today. UN وفي أعقاب إعادتهم، احتُجزوا لدى الوكالة في هواريونغ قبل نقلهم إلى معتقل سوسونغ كوانليسو السياسي رقم 25 في شونغجين حيث يقال إنهم لا يزالون فيه حتى الساعة.
    Five of the seven had been injured during the fighting and received superficial first aid before being transferred to a holding facility in Assab, where they were interrogated and remained in detention for almost two months. UN وقد أصيب خمسة من السبعة أثناء القتال وتلقوا إسعافا أوليا سطحيا قبل نقلهم إلى مرفق احتجاز في عصب، حيث استجوبوا وظلوا محتجزين لمدة تقارب الشهرين.
    A number of them were held in Ngozi prison before being transferred to Muyinga where the administrators of the respective communes were authorized to request their release. UN وقد احتجز عدد منهم في سجن نغوزي قبل نقلهم إلى مويينغا حيث أجيز للمسؤولين الإداريين عن البلديات المعنية طلب الإفراج عنهم.
    The victims were accused of being members of FNL and were taken to SNR detentions facilities before being transferred to Mukoni military camps in Muyinga. UN واتهم الضحايا بالانتماء إلى قوات التحرير الوطنية واقتيدوا إلى أماكن اعتقال تابعة لدائرة الاستخبارات قبل نقلهم إلى معسكر موكوني في مويينغا.
    According to the information, persons detained for political reasons were frequently first held incommunicado and interrogated in military custody, where many incidents of torture allegedly occur, before being transferred to police custody. UN وأفادت المعلومات بأن المعتقلين ﻷسباب سياسية كثيراً ما يعتقلون في الحبس الانفرادي أولا ثم يستجوبون في حجز الشرطة العسكرية حيث أفيد بوقوع حوادث تعذيب عديدة وذلك قبل نقلهم الى حجز الشرطة.
    In December 2005, four individuals detained on suspicion of anti-Government activities in Logar were beaten by local police before being transferred to the custody of the Anti-Terrorism Unit of the Ministry of the Interior in Kabul where three of them say they were ill-treated with electric shocks. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2005، تعرض أربع أفراد محتجزين بسبب الاشتباه بقيامهم بأنشطة مناوئة للحكومة في لوغار، للضرب على أيدي رجال الشرطة المحليين قبل نقلهم لحبسهم في وحدة مكافحة الإرهاب التابعة لوزارة الداخلية في كابول حيث ادعى ثلاثة منهم تعرضهم لسوء المعاملة وللصدمات الكهربائية.
    He was detained for three days at the first police precinct in Old Havana before being transferred to the Technical Department of Investigation. UN وظل محتجزا لمدة ثلاثة أيــــام في مركز الشرطة رقم ١ في هافانا القديمة قبل نقله إلى اﻹدارة الفنية للتحقيقات.
    He was allegedly detained at the police station in Mallawi before being transferred to another detention centre. UN ويُدّعى أنه احتجز في مركز الشرطة في ملّوي قبل نقله إلى مركز اعتقال آخر.
    He allegedly remained for five days in police barracks and premises, being beaten and hooded before being transferred to prison, accused of spying. UN ويزعم أنه قضى خمسة أيام في الثكنات ومراكز الشرطة وتعرض للضرب وغطي رأسه قبل نقله إلى السجن بتهمة التجسس.
    He was initially held at the Political Security Detention Centre in Hama, western Syria, before being transferred to another place of detention. UN وتم احتجازه في البداية في مركز الاعتقال التابع للأمن السياسي في حماه، في غرب سوريا، قبل نقله إلى مكان احتجاز آخر.
    She was held in the police jail before being transferred to Bureau II. She was released three weeks later as a result of action by the Bishop of the Goma diocese. UN وتم احتجازها بزنزانة الشرطة قبل نقلها إلى المكتب الثاني. وأُخلي سبيلها بعد ثلاثة أسابيع نتيجة لوساطة أُسقف غوما.
    Ms. Ma Chunling was thereafter detained in Jinjia Street Custody Centre in Dalian for an unknown period of time before being transferred to Yaojia Detention Centre in Dalian. UN واحتُجِزت السيدة ما تشونلينغ بعد ذلك في مركز الاحتجاز الواقع في شارع جينجيا في داليان مدة غير معروفة قبل نقلها إلى مركز ياوجيا للاحتجاز في داليان.
    Ruslan Alikhadzhiyev had reportedly been taken first to a Russian military intelligence (GRU) facility in the Chechen town of Argun, before being transferred to a prison in Moscow, possibly the Lefortovo, run by the Russian Federal Security Service, where he is held incommunicado. UN ويقال إن روسلان علي خادزييف اقتيد أولاً إلى مرفق للمخابرات العسكرية الروسية ببلدة أرغون الشيشانية قبل أن ينقل إلى سجن في موسكو قد يكون سجن ليفورتوفو الذي يديره جهاز الأمن الاتحادي الروسي حيث يخضع للحبس الانفرادي.
    They spent 11 months in detention at the State security premises, where they claim to have been tortured, before being transferred to the prison. UN وقد ظلا لمدة أحد عشر شهراً محبوسين في مباني أمن الدولة، حيث يزعمان أنهما تعرضا للتعذيب، قبل نقلهما إلى السجن.
    The second author claims that the arrest took place without an arrest warrant issued by the prosecutor, and that his son was held in detention in the Department of Internal Affairs for 15 days and tortured with a view to extracting a confession, before being transferred to the Investigation Detention Centre. UN ويدَّعي صاحب البلاغ الثاني أنه قد أُلقي القبض على ابنه دون صدور أمر بإلقاء القبض عليه من مكتب المدعي العام، وأنه احتُجِز في إدارة الشؤون الداخلية لمدة 15 يوماً وعُذِّب بغية انتزاع اعترافٍ منه، قبل إحالته إلى `مركز الاحتجاز لغرض التحقيق`.
    According to information before the Committee, the latter was allegedly detained incommunicado in Djibouti for two weeks before being transferred to Afghanistan. UN إذ تشير المعلومات التي تمتلكها اللجنة إلى أن هذا الشخص قد احتُجِز في زنزانة انفرادية في جيبوتي لمدة أسبوعين نُقل بعدها إلى أفغانستان.
    7. Dr. El Din was allegedly held at the security forces offices in Khartoum on Mohamed Nageeb Street before being transferred to Kober prison. UN 7- ويُزعم أن السيد نجم الدين احتُجِزَ بمقر قوات الأمن في شارع محمد نجيب في الخرطوم قبل أن يُنقَل إلى سجن كُبَر.
    According to numerous witnesses, all the persons arrested by the police were held incommunicado for several weeks or months at the police headquarters in Constantine, where they were systematically tortured before being transferred to the Centre territorial de recherches et d'investigations (Territorial Centre for Research and Investigation) (CTRI) in the 5th military region, under the Intelligence and Security Department (DRS). UN ووفقاً لشهادات عديدة، فقد احتُجز جميع الأشخاص الذين أوقفتهم الشرطة القضائية خلال بضعة أسابيع أو بضعة أشهر في مكان سري بمقر الشرطة المركزي في قسنطينة حيث تعرضوا للتعذيب بشكل منهجي، ثم نقلوا إلى المركز الإقليمي للبحوث والتحقيقات في المنطقة العسكرية الخامسة، التابع لإدارة الاستخبارات والأمن.
    A third teenager received a severe head wound and was taken to the military hospital in north Mitrovica before being transferred to a hospital in Belgrade. UN وأصيب مراهق ثالث بجروح بليغة في رأسه ونُقل إلى المستشفى العسكري في شمال ميتروفيكا ثم نُقل إلى مستشفى في بلغراد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more