"before doing so" - Translation from English to Arabic

    • قبل ذلك
        
    • قبل أن أفعل ذلك
        
    • وقبل ذلك
        
    • وقبل أن أفعل ذلك
        
    • وقبل القيام بذلك
        
    • قبل أن نفعل ذلك
        
    • قبل أن أقوم بذلك
        
    • قبل أن تفعل ذلك
        
    before doing so, I want to thank all of you for valuable support and encouragement. UN وأود قبل ذلك أن أتقدم بالشكر إليكم جميعاً على ما قدمتموه من دعمٍ وتشجيع لا يقدران بثمن.
    before doing so, I wish to take this opportunity to highlight a recent event that my Government finds of particular significance. UN وأود قبل ذلك أن أنتهز هذه الفرصة لتسليط الضوء على حدث تعتبره حكومتنا ذا أهمية خاصة.
    before doing so, I shall call on delegations wishing to speak in explanation of vote or position before action is taken. UN وسأعطي الكلمة قبل أن أفعل ذلك إلى الوفود الراغبة في التكلم تعليلا للتصويت أو الموقف قبل عملية البت.
    before doing so, may I remind members that statements in the exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second intervention and should be made by delegations from their seats. UN وقبل ذلك أود أن أذكر اﻷعضاء بأن مدة البيانات المدلى بها في ممارسة حق الرد تقتصر على عشر دقائق للكلمة اﻷولى وخمس دقائق للثانية، وتدلي بها الوفود من مقاعدها.
    before doing so, allow me to say that we fully associate ourselves with the statement made by the representative of Libya in his capacity as the Chairman of the Group of Arab States. UN وقبل أن أفعل ذلك أود أن أقول إننا نؤيد بالكامل البيان الذي أدلى به ممثل ليبيا بصفته رئيس مجموعة الدول العربية.
    However, before doing so, I would like to ask whether there are any comments on the text of the draft report as a whole? UN ومع ذلك، وقبل القيام بذلك العمل، أود أن أتساءل عما إذا كانت هناك أي تعليقات على نص مشروع التقرير في مجموعه؟
    But before doing so, we would also like to express our appreciation for the efforts undertaken during the sixty-first session by the former President of the General Assembly, Her Excellency Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa, aimed at revitalizing the General Assembly, and specifically the convening of thematic debates on issues of particular relevance to the membership. UN ولكن قبل أن نفعل ذلك نود أن نعرب أيضا عن تقديرنا للجهود التي بذلتها الرئيسة السابقة للجمعية العامة، سعادة الشيخة هيا راشد آل خليفة، في الدورة الحادية والستين بهدف تنشيط الجمعية العامة، ولا سيما عقد المناقشات المواضيعية بشأن المسائل التي تهم الأعضاء بصفة خاصة.
    But before doing so allow me to congratulate you on taking up the post of President of the Conference and to extend to you the wholehearted cooperation of the Mexican delegation. UN ولكن أرجو أن تسمحوا لي قبل ذلك بتهنئتكم على توليكم منصب رئيس المؤتمر، وأن أؤكد لكم تعاون الوفد المكسيكي التام معكم.
    before doing so, however, it will address some evidentiary considerations specific to this part of its task.A. Evidentiary considerations UN على أنه سينظر قبل ذلك في بعض الاعتبارات المتعلقة باﻷدلة والخاصة بهذا الجزء من مهمته. ألف- الاعتبارات المتعلقة باﻷدلة
    But before doing so I would like to stress once again, today being Thursday, if the delegations are interested in having the draft report in the official languages, we should have finished the consideration of our draft report this morning. UN ولكن أود قبل ذلك أن أؤكد ثانية، باعتبار أن اليوم هو الخميس، أنه إذا كانت الوفود مهتمة بالحصول على مشروع التقرير باللغات الرسمية، كان سيتوجب علينا الانتهاء من النظر في مشروع تقريرنا هذا الصباح.
    before doing so, I should like to remind you that Romania was one of the pioneers of the forum that we today proudly call the Conference on Disarmament. UN ولكن، اسمحوا لي قبل ذلك أن أذكِّركم بأن رومانيا من الأعضاء الأوائل في هذه المؤسسة التي نسميها اليوم بكل فخر مؤتمر نزع السلاح.
    But before doing so, I wish to remind you that the next plenary meeting of the Conference will be held on Thursday, 16 February, at 10 a.m. UN ولكنني قبل ذلك أود أن أذكركم بأن الجلسة العامة القادمة لمؤتمر نزع السلاح ستعقد يوم الخميس ٦١ شباط/فبراير، الساعة ٠٠/٠١ صباحاً.
    However, before doing so, I wish to thank Secretary—General Vladimir Petrovsky, Deputy Secretary—General Abdelkader Bensmail and their excellent staff for their help and cooperation. UN ولكن قبل أن أفعل ذلك أود أن أقدم الشكر للأمين العام فلاديمير بيتروفسكي ولنائب الأمين العام عبد القادر بن إسماعيل ولمجموعة الموظفين الممتازين الذين يعملون معهما لما قدموه من مساعدة وتعاون.
    However, before doing so, I wish to express our thanks and appreciation to all those who voted in favour of the resolution entitled " The situation of and assistance to Palestinian children " . UN بيد أني قبل أن أفعل ذلك أود أن أعرب عن شكرنا وتقديرنا لكل من أدلوا بأصواتهم تأييدا للقرار المعنون " حالة الأطفال الفلسطينيين ومساعدتهم " .
    before doing so, I avail myself of this opportunity to congratulate our brothers from Guatemala, El Salvador, Honduras and Nicaragua, who, together with Costa Rica, today are celebrating our Day of Independence. UN وقبل ذلك استميحكم العذر وأنتهز هذه الفرصة لتهنئة إخوتنا من غواتيمالا والسلفادور وهندوراس ونيكاراغوا، الذين يحتفلون اليوم، مع كوستاريكا، بعيد استقلالهم.
    But before doing so, I will remind you that the informal open—ended consultations on outer space will begin in this room in 10 minutes' time, at a quarter to twelve. UN وقبل أن أفعل ذلك أذكركم بأنه ستعقد مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن الفضاء الخارجي في هذه القاعة بعد ٠١ دقائق، أي في الساعة ٢١ إلا ربعا.
    before doing so, I recall that Sweden is one of the many States that associates itself with the statement made this morning by the Ambassador of New Zealand. UN وقبل أن أفعل ذلك بودي أن أُشير إلى أن السويد من بين الدول العديدة التي تضم صوتها إلى البيان الذي أدلى به هذا الصباح سفير نيوزيلندا.
    before doing so, I would like to remind members of a number of upcoming General Assembly events in preparation for the High-level Dialogue, so that they may note them in their calendars. UN وقبل القيام بذلك أود أن أذكر الأعضاء بعدد من الأحداث التي ستقوم بها الجمعية العامة قريبا إعدادا للحوار الرفيع المستوى، وذلك ليضعوها على تقويماتهم.
    But before doing so I should like to say a word about the Conference's work programme. UN ولكن قبل أن أقوم بذلك أود أن أدلي بكلمة حول برنامج عمل المؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more