"before every" - Translation from English to Arabic

    • قبل كل
        
    • قبل كُلّ
        
    • قبل كلّ
        
    • قبل أي
        
    • قبل انعقاد كل
        
    Yeah, he and his lackeys eat there before every battle. Open Subtitles نعم هو و أتباعه يأكلون هناك قبل كل معركة
    Probably gonna make us do pushups before every shift. Open Subtitles ستعمل ربما تجعلنا نفعل بوشوبس قبل كل نوبة.
    I take them before every date and I never get laid. Open Subtitles اني اخذها قبل كل موعد ولكن لا يمكنني عمل علاقه
    It's like five minutes before every launch, everyone goes to a bar, gets drunk and tells me what they really think. Open Subtitles وكأنه لخمسة دقائق قبل كل تدشين يذهب الجميع إلى حانة ما ويثملون ويخبرونني بما يعتقدونه حقاً
    Tom Jones feels this way before every performance. Open Subtitles يَشْعرُ توم جونز هذا الطريقِ قبل كُلّ أداء.
    We used to have a magic act, and he'd make me draw on his eyebrows before every show. Open Subtitles لدية ثعلبة ، وكُنا نصنع عملاً سحري وكان يجعلني أرسُم حاجبية قبل كلّ عرض
    We used to do the same before every job. Open Subtitles اعتدنا أن تفعل الشيء نفسه قبل كل عملية.
    I am gonna meet with you before every date,and we're gonna check your clothes,your makeup, you know,to make sure that you're projecting the right image,you know,based on the bachelors. Open Subtitles , سأقابلكِ قبل كل موعد و سوف نتحقق من ملابسكِ و تبرجكِ , حتى أتأكد من أنكِ تبدين مناسبة نسبة إلى العازبين
    Used to get so nervous, so pumped, he had to throw up before every game. Open Subtitles اعتاد على التوتر دائما.. كان يتقيئ قبل كل مباراة
    And I been eating two chicken-fried banas before every game. Open Subtitles وأنا كنت آكل دجاجتان مقليتان بطعم الموز قبل كل مباراة
    To survive, you must poke yourself with a needle before every meal. Open Subtitles للبقاء، يجب أن تحقن نفسك بإبرة قبل كل وجبة طعام.
    We walk it before every game, in front of thousands of people. Open Subtitles نمشي فيه قبل كل مباراة امام الالاف من الناس
    before every single game I ever played in. Open Subtitles قبل كل مباراة واحدة أنا من أي وقت مضى لعبت فيها.
    We still get a teletype before every drop. Open Subtitles لا زلنا نستلم الرسائل من قبلهم قبل كل ارسالية
    Am I gonna have to give you a pep talk before every call? Open Subtitles أسيكون علي أن أعطيك خطاباً تحميسياً قبل كل مكالمة؟
    My freshman roommate really believed in the statue's power and insisted on visiting it to rub its nose before every exam. Open Subtitles زميلي الجديد أنه حقاً يُؤمن بقوة التمثال السحرية و مُصرُ أن يزور التمثال ليحك أنفه قبل كل أمتحان
    OHCHR sent communications to regional organizations before every UPR session, inviting them to submit information for inclusion in the stakeholders' report prepared by OHCHR. UN وترسل المفوضية رسائل إلى المنظمات الإقليمية قبل كل دورة من دورات الاستعراض الدوري الشامل، تدعوها فيها إلى تقديم معلومات لإدراجها في تقرير الجهات صاحبة المصلحة الذي تعده المفوضية.
    We are particularly grateful that this esteemed body has approved the Olympic Truce resolution entitled " Building a peaceful and better world through sport and the Olympic ideal " before every edition of the Games since 1994. UN ونحن نشعر ببالغ الامتنان لهذه الهيئة الموقرة لموافقتها على قرار الهدنة الأولمبية تحت عنوان " بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأولمبي " قبل كل دورة ألعاب منذ عام 1994.
    This requires an appropriately documented declaration on the beneficial ownership of the amounts transferred, or handled otherwise, to be repeated before every transaction. UN وهذا يتطلب إعلانا موثقا توثيقا ملائما بشأن ملكية المستفيد للمبالغ المحولة أو المتداولة على نحو آخر، يتكرر قبل كل معاملة.
    You know that little joke he makes before every show that his taste buds are insured? Open Subtitles تَعْرفُ بأنّ النكتةِ الصَغيرةِ يَجْعلُ قبل كُلّ معرض بأنّ حليمات ذوقه هَلْ يُأمّنُ؟
    He gets lidocaine shots before every game To mask the pain. Open Subtitles فيتلّقى جرعات من الليدوكايين قبل كلّ مباراة لحجب الألم
    I come here to take blessings before every important work. Open Subtitles أنا آتي إلى هنا دائماً لأخذ البركات قبل أي عمل هام
    Communications are addressed by OHCHR to regional organizations before every session of the universal periodic review, inviting them to submit information to be included in the stakeholders' report. UN وقد وجهت المفوضية السامية لحقوق الإنسان رسائل إلى المنظمات الإقليمية قبل انعقاد كل دورة من دورات عملية الاستعراض الدوري الشامل تدعوها إلى تقديم المعلومات التي ستُدرج في تقرير الجهات صاحبة المصلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more